Käännös "maintenant que donné" englanti
Maintenant que donné
Käännösesimerkit
À aucun moment l'urgence de cette coopération n'a été plus manifeste que maintenant, étant donné l'aggravation de la situation qui sévit sur le continent africain, lequel est de plus en plus marginalisé.
At no time has this cooperation been more urgently needed than now, given the worsening situation of the African continent, which is increasingly being further marginalized.
Mais je tiens à signaler dès maintenant, étant donné le peu de temps dont nous disposons, qu'au cours des consultations tenues avec le secrétariat il est apparu qu'il n'y avait en fait que deux dates auxquelles le Comité pourrait se réunir.
But I would like to signal now, given the pressure of time, that in consultations with the secretariat, it has emerged that there really appear to be only two available time periods during which the Committee could meet.
Maintenant, étant donné les retours de plus en plus nombreux, bien qu'en petits nombres, de réfugiés et de personnes déplacées appartenant à des groupes minoritaires, la résistance des autorités politiques à l'intégration de policiers appartenant à des minorités dans leurs forces de police contrôlées par la majorité est devenue de plus en plus manifeste.
Now, given the increasing - although still small - returns of refugees and displaced persons from minority groups, the resistance of the political authorities to the integration of police officers from minorities into their majority-controlled police forces has become more manifest.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test