Käännös "ligne à deux" englanti
Ligne à deux
Käännösesimerkit
line to two
6. Dans la ligne de deux rapports antérieurs du CCI sur ce sujet — "Services communs des organisations des Nations Unies ayant leur siège au Centre international de Vienne" (A/39/520, annexe) et "Locaux et services communs hors siège des organismes des Nations Unies" (A/49/629, annexe) — les Inspecteurs étudieront la gestion des services d'appui que se partagent actuellement les organismes sis à New York [Secrétariat de l'ONU, Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP)] et recommanderont des mesures le cas échéant pour améliorer l'efficacité, la transparence et réduire le coût des services en question.
6. In line with two previous JIU reports on this subject, namely, "Common services of United Nations organizations at the Vienna International Centre" (A/39/520, annex) and "United Nations system common premises and services in the field" (A/49/629, annex), the Inspectors will review the management of support services currently shared by New York-based organizations (United Nations Secretariat, United Nations Development Programme (UNDP), United Nations Children's Fund (UNICEF) and United Nations Population Fund (UNFPA)), and will recommend measures where necessary for improving the efficiency, transparency and costing of the services in question.
<< Si un champ de pétrole, de gaz ou de condensat s'étend de part et d'autre de la ligne A ou de la ligne B et si la partie de ce champ qui est située d'un côté de la ligne est exploitable, en totalité ou en partie, à partir de l'autre côté de la ligne, les deux Gouvernements feront des efforts résolus pour parvenir à un accord sur l'exploitation de ce champ. >>
"If any oil, gas or condensate field extends across Line A or Line B and the part of such field which is situated on one side of the line is exploitable, wholly or in part, from the other side of the line, the two Governments shall make determined efforts to reach agreement as to the exploitation of such field."
L'article 4 de cet accord prévoit la possibilité de découverte de ressources naturelles transfrontalières : << Si un gisement unique d'hydrocarbures liquides ou de gaz naturel ou tout autre gisement ou dépôt minéral situé sous les fonds marins s'étend au-delà d'une des lignes qui sont décrites à l'article [...] [de l']Accord, et si la partie de cette accumulation qui se trouve d'un côté de la ligne est exploitable en totalité ou en partie à partir de l'autre côté de ladite ligne, les deux Parties s'efforceront de se mettre d'accord sur le mode d'exploitation le plus efficace de ce gisement ou dépôt et sur le partage équitable du produit de cette exploitation. >>
22. Article 4 of that agreement provides for the possibility of the discovery of transboundary natural resources: "If any single accumulation of petroleum, whether in a gaseous, liquid or solid state, or if any other mineral deposit beneath the seabed, extends across the lines described in [the] Treaty, and the part of such accumulation or deposit that is situated on one side of the line is recoverable wholly or in part from the other side of the line, the two Parties will seek to reach agreement on the manner in which the accumulation or deposit shall be most effectively exploited and on the equitable sharing of the benefits arising from such exploitation."
<< Si un gisement unique d'hydrocarbures liquides ou de gaz naturel ou tout autre gisement ou dépôt minéral situé sous les fonds marins s'étend au-delà d'une des lignes qui sont décrites à l'article [...] [de l']Accord, et si la partie de cette accumulation qui se trouve d'un côté de la ligne est exploitable en totalité ou en partie à partir de l'autre côté de ladite ligne, les deux Parties s'efforceront de se mettre d'accord sur le mode d'exploitation le plus efficace de ce gisement ou dépôt et sur le partage équitable du produit de cette exploitation. >>
"If any single accumulation of petroleum, whether in a gaseous, liquid or solid state, or if any other mineral deposit beneath the seabed, extends across the lines described in [the] Treaty, and the part of such accumulation or deposit that is situated on one side of the line is recoverable wholly or in part from the other side of the line, the two Parties will seek to reach agreement on the manner in which the accumulation or deposit shall be most effectively exploited and on the equitable sharing of the benefits arising from such exploitation."
La réunion du Forum a servi également à débattre des grandes lignes de deux nouveaux projets régionaux concernant les transports qui pourraient être financés à travers le programme MEDA : un projet pour la promotion et l'application d'Egnos et Galileo dans la Méditerranée et un deuxième projet relatif à la sécurité maritime.
The Forum meeting also served to discuss the main lines of two new regional transport projects which could be financed through the MEDA programme: a project for the promotion and implementation of EGNOS and GALILEO in the Mediterranean and a second project concerning maritime safety.
Il est aisé de constater que ces zones, comme les deux carrières qui nous ont été signalées et qui ont exigé 1 million de m2 de terrain, sont situées sur une ligne entre deux colonies, établissant ainsi une zone de contrôle importante.
It is noticeable that these areas, like the two quarries we were shown, which required 1 million m2 of land, are located on the boundary line between two settlements, thus forming an extensive control area.
L'incident s'est déroulé à l'endroit même où l'armée israélienne avait tiré sur quatre engins explosifs improvisés et les avait détruits sur le côté libanais de la ligne bleue deux jours plus tôt, près de la position 6-52 de la FINUL.
The incident took place at the same location where the Israeli armed forces had shot at and destroyed four improvised explosive devices on the Lebanese side of the blue line two days earlier, near UNIFIL position 6-52.
Le 14 avril 2007, à 10 h 55, durant le passage d'une patrouille de l'armée libanaise sur la Ligne verte, deux soldats israéliens ont pointé leurs armes dans sa direction à Tellet Yaroun (en face du poste d'el-Hadb); de même, un char israélien a orienté son canon vers la patrouille à Birket Yaroun.
At 1055 hours on 14 April 2007, during a patrol by the Lebanese Army on the Blue Line, two Israeli soldiers aimed their weapon at the patrol at Tallat Yarun (opposite the Hadab position) and an Israeli tank aimed its gun at the patrol at Birkat Yarun.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test