Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Quant aux bénéficiaires, ils continuent de se plaindre de l’insuffisance du panier alimentaire.
As for the beneficiaries, they continue to complain about the inadequacy of the food basket.
Mais il ne suffisait pas de se plaindre d'empiètement.
Complaining about encroachment, however, is not enough.
Les membres du public peuvent se plaindre directement au Médiateur.
Members of the public can complain directly to the Ombudsman.
S'il avait vraiment été torturé, il aurait dû se plaindre.
If he were actually tortured, he should have complained to the magistrate.
Elles peuvent pas exemple se plaindre à leurs employeurs.
For example, victims can complain to their employers.
Les intéressés sont informés de leurs droits et peuvent se plaindre aux autorités.
They were informed of their rights and had a system for complaining to the authorities.
Tu protèges les gens contre les fauves ll faut les tuer, pas les plaindre
You protect people from wild animals. It is good to care for them, not to pity them.
Et bien qu' ils aient tout donné, nous ne devons pas les plaindre.
And though they have given everything, we must not pity them. Their pain is gone.
Côtoyer les criminels t'a amené à les plaindre ?
When you lived among the criminals, did you start to pity them?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test