Käännös "le sens de tout" englanti
Le sens de tout
  • the meaning of everything
  • the meaning of all
Käännösesimerkit
the meaning of all
12) Certains membres ont estimé d'autre part que le terme <<accord>> a le même sens dans toutes les dispositions de la Convention de Vienne.
(12) Some members considered on the other hand that the term `agreement' has the same meaning in all provisions of the Vienna Convention.
3) Il ne fait guère de doute que l'expression <<objet et but du traité>> revêt bien le même sens dans toutes ces dispositions: une preuve en est que Waldock, qu'il n'est pas exagéré de considérer comme le véritable père du droit des réserves aux traités dans la Convention de Vienne, s'est expressément référé à celles-ci pour justifier l'inclusion de ce critère dans l'alinéa c de l'article 19 par une sorte de raisonnement a fortiori: puisque <<les objets et les buts des traités sont des critères d'une importance capitale pour l'interprétation des traités>> et que <<la Commission a proposé que l'État qui a signé, ratifié, accepté ou approuvé un traité ou y a adhéré soit tenu, même avant l'entrée en vigueur du traité, de s'abstenir d'actes par l'effet desquels les objets du traité seraient réduits à néant>>, il serait <<assez paradoxal d'admettre (...) le droit de faire des réserves incompatibles avec l'objet et le but du traité>>.
(3) There is little doubt that the expression "object and purpose of the treaty" has the same meaning in all of these provisions: one indication of this is that Waldock, who without exaggeration can be considered to be the father of the law of reservations to treaties in the Vienna Convention, referred to them explicitly in order to justify the inclusion of this criterion in article 19, subparagraph (c), through a kind of a fortiori reasoning: since "the objects and purposes of the treaty ... are criteria of fundamental importance for the interpretation ... of a treaty" and since "the Commission has proposed that a State which has signed, ratified, acceded to, accepted or approved a treaty should, even before it comes into force, refrain from acts calculated to frustrate its objects", it would seem "somewhat strange if a freedom to make reservations incompatible with the objects and purposes of the treaty were to be recognized".
Le fonctionnaire doit s’informer du sens de toutes les abréviations et s’assurer que l’état des articles est décrit avec exactitude.
The staff member should be aware of the meaning of all abbreviations and make certain that the condition of the goods is described accurately.
Il ne fait guère de doute que l'expression << objet et but du traité >> revêt bien le même sens dans toutes ces dispositions : une preuve en est que Waldock, qu'il n'est pas exagéré de considérer comme l'<< inventeur >> ou, en tout cas, l'<< accoucheur >> du droit des réserves aux traités dans la Convention de Vienne, s'est expressément référé à celles-ci pour justifier l'inclusion de ce critère dans l'alinéa c) par une sorte de raisonnement a fortiori : puisque << les objets et les buts des traités sont des critères d'une importance capitale pour l'interprétation des traités >> et que << la Commission a proposé que l'État qui a signé, ratifié, accepté ou approuvé un traité ou y a adhéré soit tenu, même avant l'entrée en vigueur du traité, de s'abstenir d'actes par l'effet desquels les objets du traité seraient réduits à néant >>, il serait << assez paradoxal d'admettre (...) le droit de faire des réserves incompatibles avec l'objet et le but du traité.
78. There is little doubt that the expression "object and purpose of the treaty" has the same meaning in all of these provisions: one indication of this is that Waldock, who without exaggeration can be considered to have invented or, at any rate, overseen the advent of the law of reservations to treaties in the Vienna Convention, referred to them explicitly in order to justify the inclusion of this criterion in subparagraph (c) through a kind of a fortiori reasoning: since "the objects and purposes of the treaty (...) are criteria of fundamental importance for the interpretation (...) of a treaty" and since "the Commission has proposed that a State which has signed, ratified, acceded to, accepted or approved a treaty should, even before it comes into force, refrain from acts calculated to frustrate its objects", it would seem "somewhat strange if a freedom to make reservations incompatible with the objects and purposes of the treaty were to be recognized".
Quel est le sens de tout cela ?
What is the meaning of all of this?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test