Käännös "le reprendre" englanti
Käännösesimerkit
La politique doit reprendre le pas sur l'économique et les Etats doivent assumer leurs responsabilités.
Politics must regain control over economics and countries must take on their responsibilities.
Le Conseil économique et social, pour sa part, doit reprendre le rôle qui lui avait été confié par la Charte.
The Economic and Social Council, for its part, must regain the role bestowed upon it by the Charter.
Nous venions juste de reprendre notre place et étions en train de rassembler nos esprits.
We had just regained our seats and were recollecting our thoughts.
Elle est motivée par la détermination de l'Ouganda de reprendre le contrôle du commerce du diamant autour de la ville.
It is the result of Uganda's determination to regain control over the diamond trade in the region around the town.
Elle exhortait ses disciples à ne jamais renoncer à leur objectif: reprendre le pouvoir à Kampala.
She exhorted her followers never to surrender in their objective of regaining power in Kampala.
Nous devons reprendre notre élan.
We must regain our momentum.
Mais parfois il est plus important de reprendre le contrôle de nos ressources naturelles.
But sometimes it is more important to regain our natural resources.
Leur objectif aurait été de libérer plusieurs de leurs combattants qui avaient été capturés et de reprendre l'avantage tactique.
Their objective was reportedly to free several of their captured fighters and regain a tactical advantage.
Il sera extrêmement difficile pour la communauté internationale de reprendre l'initiative et recouvrer la crédibilité qu'elle a perdue.
It will be extremely difficult for the international community to regain the initiative and the credibility it has lost.
Depuis son retour à Livno en 1997, elle avait essayé en vain d'obtenir une décision de justice lui permettant de reprendre possession de sa maison.
Since her return to Livno in 1997 she had unsuccessfully tried to obtain a court decision awarding her repossession of her property.
Ceux qui ne peuvent reprendre possession de leur maison devraient avoir droit à réparation.
Those who cannot repossess their homes should be entitled to compensation.
Il convient d'accorder une attention toute particulière aux personnes déplacées qui, chaque fois que cela est possible, devraient pouvoir reprendre possession de leurs foyers.
Special attention must be given to displaced persons, who, whenever possible, must be allowed to repossess their homes.
163. Dans l'approche unitaire, le créancier garanti qui finance l'acquisition peut reprendre possession du bien, comme n'importe quel autre créancier garanti.
Under the unitary approach, the acquisition secured creditor may repossess the property, as would any other secured creditor.
Les musées du monde entier devraient aider pleinement les peuples autochtones à retrouver leur patrimoine culturel et reconnaître leur droit d'en reprendre possession.
Museums all over the world should cooperate fully with indigenous peoples to reidentify their cultural heritage and recognize their right to repossess it.
129. Le nouveau Gouvernement a pris conscience de la nécessité de reprendre possession des terres encore détenues par des colons blancs pour y réinstaller les paysans sans titre.
129. The new Government recognized the need to repossess the land still owned by white settlers so as to resettle the landless.
Elle a souligné le droit de rentrer, de reprendre possession de ses biens et de bénéficier de la liberté de circulation et a invité les institutions compétentes à faciliter le retour.
It underlined the right to return, repossess property and enjoy freedom of movement, and called on the competent institutions to facilitate return.
193. Dans l'approche unitaire, le créancier garanti qui finance l'acquisition peut reprendre possession du bien, comme n'importe quel autre créancier garanti.
Under the unitary approach, the acquisition secured creditor may repossess the assets, as would any other secured creditor.
Elle a demandé quelles étaient les mesures prises pour mieux permettre aux rapatriés de reprendre possession de leurs biens, de bénéficier des aides à la reconstruction et de se réinsérer dans la société croate.
Poland inquired about steps to be taken to facilitate returnees' repossession of their property, access to reconstruction assistance and reintegration into Croatian society.
DE REPRENDRE SES ESSAIS NUCLEAIRES
DECISION TO RESUME NUCLEAR TESTING
Ce processus doit reprendre.
This process needs to be resumed.
Reprendre l'essai.
Resume the test.
La négociation doit reprendre.
The negotiations must resume.
Nous sommes ici aujourd'hui pour les reprendre.
Today we are here to resume them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test