Käännös "la raison d'être" englanti
La raison d'être
Käännösesimerkit
the reason of being
10. Il y a toutefois une très bonne raison d'être particulièrement préoccupé par les éventuels effets néfastes de la mondialisation et d'essayer d'y remédier.
10. There is, however, a very good reason for being especially concerned with the possible negative effects of globalization and for trying do something about it.
Il importe de souligner que la Déclaration d'Antigua reconnaît également que la question du trafic illicite de munitions est étroitement liée au trafic illicite d'armes légères et de petit calibre; l'un n'a pas de raison d'être sans l'autre.
It is important to stress that the Antigua Declaration also acknowledges that the illicit traffic in ammunition is intrinsically linked with the illicit traffic in small arms and light weapons; the one has no reason for being without the other.
La structure et les arrangements institutionnels doivent être subordonnés à la substance qui donne sa raison d'être au Conseil de sécurité.
The structure and the institutional arrangements must be subordinate to the substance that gives the Security Council its reason for being.
D'autre part, la question du maintien de la paix et de la sécurité internationales demeure une question centrale qui donne à l'ONU son caractère spécifique et qui, dans une certaine mesure, est la raison d'être même de l'Organisation.
Peacekeeping and international security continues to be a core issue giving the United Nations its specific character and, to a certain degree, its reason for being.
Et si le Conseil de sécurité n'agit pas, il risque en effet de perdre sa raison d'être aux yeux de nos publics.
And if the Security Council fails to act, it does indeed risk losing its reason for being in the eyes of our publics.
D'une part, il convient de se souvenir qu'il y a des raisons d'être optimistes.
On the one hand, it is worth remembering that there are reasons for being optimistic.
L'obligation fondamentale des Nations Unies, leur raison d'être en fait, est le maintien de la paix et de la sécurité internationales.
The main purpose of the United Nations, its very reason for being, is the maintenance of international peace and security.
Sa raison d'être est de protéger les intérêts des États-Unis à Porto Rico.
Its very reason for being is to protect the interests of the United States in Puerto Rico.
La religion établie qui a pour raison d'être de favoriser la paix et la justice, a souvent été le plus grand obstacle à cet idéal.
Organized religion, whose very reason for being was to promote peace and justice, had often been the greatest obstacle to that ideal.
Petit à petit, nous les humains, surtout les Occidentaux parmi nous, nous nous sommes rebellés contre notre vocation d'intendants, c'est-à-dire notre raison d'être.
Little by little, we humans, especially those of us in the West, have rebelled against our vocation of stewardship, our reason for being.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test