Käännös "la presser" englanti
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
iv) Communiqués de presse, conférence de presse : communiqués de presse (14);
(iv) Press releases, press conferences: press releases (14);
iii) Communiqués de presse, conférences de presse : communiqués de presse (2);
(iii) Press releases, press conferences: press releases (2);
1992 Séminaire sur la presse et les délits de presse; relecture de la loi sur la presse et les délits de presse.
1992 Seminar on the press and press offences; review of the act on the press and press offences.
iii) Communiqués de presse, conférences de presse : communiqués de presse;
(iii) Press releases, press conferences: press releases;
iv) Communiqués de presse, conférences de presse : communiqués de presse (2);
(iv) Press releases, press conferences: press releases (2);
iii) Communiqués de presse, conférences de presse : conférences de presse;
(iii) Press releases, press conferences: press conferences;
iii) Communiqués de presse, conférences de presse : conférences de presse (80);
(iii) Press releases, press conferences. Press conferences (80);
Je suis de la presse.
I'm the press. It's all right.
- Il dit à la presse que tout va bien.
- He's telling the press it's business as usual.
Supposez qu'elle s'entiche de la presse?
Suppose this lady's getting friendly with the press? It's DeHaven.
L'organisateur a trouvé des chambres pour la presse.
Advance is already working on rooms for the press, it's fine.
Je vais dire à Bonnie qu'on démissionne, et on dira à la presse que c'était épuisant.
I'll tell Bonnie we're quitting, and we'll tell the press it was exhaustion.
Impliquer la presse, c'est une épée à double tranchant.
It's just that involving the press, it's like a... It's a little bit of a double-edged sword. Yeah.
La presse ne doit rien apprendre.
Keep it so far from the press it's on the other side of Jupiter.
Vous n'arrêtiez pas de dire à la presse que c'était du lourd.
You kept telling the press it was hot stuff.
C'est mon oncle qui la presse tous les ans.
And my uncle press it every year. So...
- Pour la presse, c'est 'Les 4400'.
- According to the press, it's "the 4400".
Prévenez la presse !
! Stop the presses!
La presse aussi.
The press too.
Devant la presse ?
To the press?
Convoquez la presse.
Stop the press.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test