Käännös "khakassie" englanti
Khakassie
Käännösesimerkit
Tout en se félicitant de la tendance à étendre l'implantation d'écoles qui dispensent un enseignement dans la langue ethnique dans des zones abritant une population non autochtone relativement importante, et de l'adoption de lois sur les langues dans des républiques telles que la Khakassie, la Buryatie et le Tatarstan, qui ont proclamé le droit des minorités nationales et des groupes nationaux restreints à utiliser leur langue maternelle (CERD/C/263/Add.9), il demande instamment à l'Etat partie de prendre de nouvelles mesures à cet égard, et de rendre compte au Comité des progrès accomplis.
While welcoming the tendency for ethnic schools providing instruction in the ethnic language to expand in areas with a sizeable non—native population and the adoption of language laws in republics such as Khakassia, Buryatia and Tatarstan that proclaimed the right of national minorities and small national groups to use their mother tongue (CERD/C/263/Add.9), he urged the State party to take further action in that regard, reporting on progress to the Committee.
Il a été décidé de créer des sociétés houillères rentables dans la région de Kemerovo, dans le territoire de Krasnoyarsk et dans la République de Khakassie.
It has been decided to establish profit—oriented coal companies in Kemerovo oblast, Krasnoyarsk territory and the Republic of Khakassia.
La situation est particulièrement préoccupante dans les républiques de Khakassie, de Karatchaïevo-Tcherkessie, du Haut-Altaï (nord-est du Kazakhstan), d'Oudmourtie (nord de la Volga), et dans les régions russes de Magadan, et Smolensk.
The situation is particularly worrying in the republics of Khakassia, Karachai-Cherkessia, Upper Altai (north-eastern Kazakhstan), Udmurtia (north of the Volga), and in the Russian regions of Magadan and Smolensk.
Le 30 septembre, Sergey Amelin, journaliste d'investigation qui avait publié plusieurs articles très critiques envers la gestion du gouverneur de la république de Khakassie (au nord de la Mongolie) et avait été menacé à plusieurs reprises, a été attaqué à l'arme blanche et grièvement blessé.
- On 30 September Sergey Amelin, an investigative journalist who had published several highly critical articles about the governor of the republic of Khakassia, north of Mongolia, and had been threatened on various occasions, was stabbed and seriously injured.
Sous diverses appellations (chambre de communauté, conseil consultatif ou conseil de coordination), ont été créées des structures de ce type dans les régions de Briansk, Volgograd, Kaliningrad, Kamtchatka, Magadan, Rostov, Saratov, Sverdlovsk, Tambov, Tver, Toula, Tioumen, Oulianovsk et Iaroslav, dans le territoire de Primorié, dans les républiques de Carélie, Komi, Ossétie du Nord-Alanie, Tyva et Khakassie, dans le district autonome de Yamalo-Nenetsk et autres sujets de la Fédération.
Such bodies, which have different names (public chambers, advisory councils, coordinating councils) have been created in Bryansk, Volgograd, Kaliningrad, Kamchatka, Magadan, Rostov, Saratov, Sverdlovsk, Tambov, Tver, Tula, Tyumen, Ulyanovsk and Yaroslavl provinces, in Primorsky territory, the Republic of Karelia, the Komi Republic, the Republic of North Ossetia-Alania, the Republic of Tyva, the Republic of Khakassia, the Yamal-Nenets Autonomous Territory and other constituent entities of the Russian Federation.
Dans la quasi-totalité des régions de Russie (dans les républiques du Bachkortostan, de Carélie, d'Oudmourtie, de Tchouvachie, de Mariy-El et de Khakassie, dans les territoires d'Altaï, de Stavropol et de Krasnodar, dans les régions de Briansk, Voronej, Volgograd, Vladimir, Kemerovo, Kalouga, Kostroma, Moscou, Perm, Rostov, Orenbourg, Toula et Tchita, et dans les villes de Moscou, Saint-Pétersbourg et autres sujets de la Fédération), on a acquis une riche expérience en ce qui concerne la prévention de la xénophobie et de l'extrémisme.
There is now a wealth of experience in preventing xenophobia and extremism in almost all the regions of the country (the republics of Bashkortostan, Karelia, Udmutria, Chuvashia, Mari-El and Khakassia, Altai, Stavropol and Krasnodar territories, Bryansk, Voronezh, Volgograd, Vladimir, Kemerovo, Kaluga, Kostroma, Moscow, Perm, Rostov, Orenburg, Tula and Chita provinces, the cities of Moscow and Saint Petersburg, and other constituent entities of the Federation).
Compte tenu de l'importance attachée par la Commission du développement durable à l'étude des systèmes écoculturels des régions montagneuses et des pays en développement sans littoral, l'organisation a publié des numéros spéciaux sur la Bouriatie (Fédération de Russie) (juillet-décembre 2007), le Kazakhstan (juillet-décembre 2008), la Khakassie (Fédération de Russie) (avril-juin 2009), afin d'assurer la préservation et la promotion des cultures autochtones et de leur patrimoine et de mettre l'accent sur les préoccupations sociales, culturelles et économiques uniques de ces régions sans littoral de l'Eurasie.
In keeping with the importance attached by the Commission on Sustainable Development to the study of mountain ecocultural systems and landlocked developing countries, the organization brought out special issues on Buryatia, Russian Federation (July-December 2007), Kazakhstan (July-December 2008), Khakassia, Russian Federation (April-June 2009) and Siberia (January-June 2009) to preserve and promote the indigenous cultures and heritage and bring into focus the unique social, cultural and economic concerns of these landlocked regions in Eurasia.
292. Un certain nombre de républiques (Khakassie, Bouryatie, Tatarstan et autres) ont adopté des lois linguistiques qui proclament le droit des minorités nationales et des peuples peu nombreux d'utiliser leurs langues maternelles.
293. Language laws proclaiming the right of national minorities and peoples whose numbers are small to use their native language have been adopted in a number of Republics, e.g. in Khakassia, Buryatia and Tatarstan.
Un certain nombre de républiques (Khakassie, Bouryatie, Tatarstan et autres) ont adopté des lois linguistiques qui proclament le droit des minorités nationales et des peuples peu nombreux d'utiliser leur langue maternelle.
Several republics, such as those of Khakassia, Buryatia and Tatarstan, have adopted language laws that proclaim the right of national minorities and small national groups to use their mother tongue.
khakasia
386. La situation la plus préoccupante s'observe dans les républiques autonomes de Bouriatie, de Tyva, de Khakassie et de Komi, ainsi que dans la région de Tioumen, la région autonome juive et le district autonome des Evenks, où l'incidence de la maladie est de deux à cinq fois supérieure à la moyenne nationale.
386. The areas causing greatest concern are the republics of Buryatia, Tuva, Khakasia and Komi, the Tyumen region, the Jewish autonomous region and the Evenk autonomous area, where levels are 2-5 times the Russian average.
301. Des écoles artistiques, dans lesquelles enseignent les meilleurs pédagogues issus de l'enseignement supérieur ont été ouvertes pour accueillir les enfants des régions isolées (Kamchatka, Sakhaline, Khakassie, Bouriatie et Altaï) qui ont du talent.
301. Creative arts schools, taught by the best teachers from higher education institutes, have been set up for talented children from remote regions (Kamchatka, Sakhalin, Khakasia, Buryatia and Altai).
310. La question de la création de tribunaux pour mineurs a d'ores et déjà été résolue d'une manière satisfaisante dans un certain nombre d'entités de la Fédération: les éléments des techniques en matière de justice pour mineurs sont mis en oeuvre dans les tribunaux des provinces de Rostov, d'Irkoutsk, de Leningrad, de Briansk, de Lipetsk, du Kamtchatka, de Vladimir, d'Ivanovo, de Saratov, d'Orenbourg, de Volgograd et de Moscou, de la province autonome juive, de la région de Perm, des Républiques de Khakassie et de Carélie, et des villes de Saint-Pétersbourg et de Moscou.
310. Decisions to establish juvenile courts have been taken in a number of constituent entities of the Russian Federation. The courts of Rostov, Irkutsk, Leningrad, Bryansk, Lipetsk, Kamchatka, Vladimir, Ivanovo, Saratov, Orenburg, Volgograd and Moscow provinces, the Jewish Autonomous Area, Perm Territory, the Republics of Khakasia and Karelia and the cities of Saint Petersburg and Moscow employ elements of juvenile justice procedure in their work.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test