Käännös "jour et nuit" englanti
Jour et nuit
adverbi
Käännösesimerkit
Restrictions de circulation (certains jours, de nuit, etc.)
Restriction of movement (some days, at night)
En outre, ils étaient forcés à écouter de la musique forte jour et nuit.
They were also forced to listen to loud music day and night.
:: Garde de 45 postes fixes d'observation jour et nuit
Manned 45 day and night static observation posts
La police secrète me surveille jour et nuit.
Secret Police keep watch on me day and night.
Jours et nuits froids moins froids et moins nombreux et jours et nuits chauds plus chauds et plus nombreux dans le plupart des zones continentales
Warmer and fewer cold days and nights; warmer and more frequent hot days and nights over most land areas Virtually certain
4. Au paragraphe 1.6, ajouter <<jour et nuit>> avant <<la visibilité>>.
4. In paragraph 1.6 add day and night before visibility.
Ils ont été harcelés, assaillis, bombardés, jour et nuit, de manière violente.
They have been harassed, attacked, bombed, day and night, violently.
Il aurait été enfermé dans sa cellule pendant 72 heures, avec la lumière allumée jour et nuit.
He was allegedly confined to his cell for 72 hours, with lights on day and night.
Qu'elle brille et qu'elle brille jour et nuit, cette lumière de liberté!
May it shine, may it shine day and night, that light of freedom!
Son siège central travaille jour et nuit pour permettre aux parents et autres de s'informer en tout temps.
The HRTF head office worked round the clock to allow relatives and others to make inquiries at all times.
62. L'association RENEW, autre association de la société civile, a créé un foyer ouvert jour et nuit pour accueillir les victimes de violences familiales et leurs enfants.
62. RENEW (Respect, Educate, Nurture, Empower Women), another CSO, has established a shelter home that operates round the clock providing shelter for victims of family violence and their children.
La police nationale patrouillait désormais jour et nuit dans les zones urbaines des municipalités concernées en vue de lutter contre la criminalité.
The National Police had begun round-the-clock patrols in the urban areas of the municipalities concerned in an
La permanence téléphonique nationale gratuitement mise à la disposition des femmes exposées à la violence des hommes, dont une large publicité a été faite, est accessible jour et nuit.
The nationwide free helpline for women exposed to male violence, which has been widely publicized, can be accessed round the clock.
131. Le Comité se réjouit de la création, par l'Observatoire national des droits de l'enfant, d'un service d'assistance téléphonique gratuit, qui fonctionne jour et nuit, à destination des enfants victimes.
131. The Committee welcomes the establishment by the National Observatory on the Rights of the Child of a round-the-clock free-toll helpline number to assist child victims.
Le Gouvernement assurera également, jour et nuit, la sécurité du secrétariat, de ses installations et de son matériel.
The government will also ensure round the clock security for the secretariat and its properties.
Sur terre, des missiles balistiques intercontinentaux peuvent être lancés en l'espace de quelques minutes et en mer, les sous-marins nucléaires patrouillent jour et nuit.
On land, intercontinental ballistic missiles are ready to launch within minutes, and at sea nuclear-armed submarines are on round-the-clock patrol.
Le montant prévu couvrira les services des gardiens de prison chargés de surveiller les locaux jour et nuit.
The provision is proposed for the services of detention facility guards to supervise the operation of the facility on a round-the-clock shift basis.
Un montant est prévu pour les services des gardiens de prison qui superviseront 24 cellules jour et nuit;
The provision is proposed for the services of detention facility guards to supervise the operation of 24 cells on a round-the-clock shift basis;
31. Le Comité se réjouit de la création, par l'Observatoire national des droits de l'enfant, d'un service d'assistance téléphonique gratuit, qui fonctionne jour et nuit, à destination des enfants victimes.
31. The Committee welcomes the establishment by the National Observatory on the Rights of the Child of a round-the-clock free-toll helpline number to assist child victims.
100 hommes, jour et nuit.
1 00 men, round-the-clock duty.
La marmite doit tourner jour et nuit.
They must have a pot boiling 'round the clock.
Sophie et moi, on le fait jour et nuit.
Sophie and I are doin' it 'round the clock.
Le port de Hambourg a repris son activité intense, jour et nuit.
Hamburg port is back in operation. Round the clock.
Ils le suivent jour et nuit.
They go where he goes round the clock.
Ma mère a fait travailler trois couturières jour et nuit.
My mother had three seamstresses working round the clock.
Entre-temps, j'y travaille jour et nuit.
Meanwhile, I'm workin' on it round the clock.
Le Premier ministre sera protégé jour et nuit.
The First Minister will have round-the-clock protection.
Danny a travaillé jour et nuit.
Danny's been working round the clock.
On doit continuer jour et nuit.
We got to keep at it round the clock.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test