Käännös "jeté à la mer" englanti
Jeté à la mer
Käännösesimerkit
thrown to the sea
Le soir du jour de leur arrestation, tous, à l'exception de Jose Sobral, auraient été conduits en bateau dans la direction de l'île Atauro, déshabillés et jetés à la mer.
On the evening of their arrest, they (except Jose Sobral) were reportedly taken by boat in the direction of Atauro Island, stripped naked and thrown into the sea.
Après trois jours de détention, il aurait été jeté à la mer et repêché au bout d'un quart d'heure.
After three days in detention, he claims that he was thrown into the sea and was picked up after about 15 minutes.
51. Évoquant la question des enfants migrants non accompagnés, dont le nombre était estimé à quelque 3 000 en 2008, M. Peter cite les propos de deux enfants afghans au sujet de leurs conditions de rétention en centres d'accueil: ainsi, un garçon de 16 ans qui avait été détenu par la police au port de Patras affirme avoir été frappé à plusieurs reprises et jeté dans la mer et une fillette de 12 ans, incarcérée dans les locaux de la police pendant onze jours à Évros, indique que sa cellule était infestée d'insectes, dépourvue de lit et seulement équipée d'une couverture souillée.
Turning to the question of unaccompanied migrant children, who had been estimated to number about 3,000 in 2008, he drew attention to two statements by children from Afghanistan. In the first case, a 16-year-old boy who had been detained by the police at the port of Patras claimed to have been beaten repeatedly and thrown into the sea. In the second case, a 12yearold girl who had remained in police custody in Evros for 11 days claimed that she had had no bed to sleep in, only a dirty blanket, and had been held in an insect-infested cell.
3. Le 29 janvier 2003, à 14 heures, une patrouille koweïtienne, constituée de deux embarcations, a agressé un bateau de pêche iraquien immatriculé (2474 - Bassorah) naviguant dans la région de Khowr Abdallah à proximité de la bouée No 11, et qui avait à son bord neuf personnes dont les permis de pêche ont été confisqués puis jetés à la mer.
3. At 1400 hours on 29 January 2003, two Kuwaiti patrol boats attacked an Iraqi-registered fishing boat (2474-Basra) sailing in the Khawr Abdullah area near buoy No. 11. The fishing permits of the nine persons on board were confiscated and then thrown into the sea.
Selon les survivants qui ont été rapatriés en Haïti, les 150 autres passagers auraient été massacrés et jetés à la mer.
According to survivors who were repatriated to Haiti, the missing 150 passengers had been killed and thrown overboard.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test