Käännös "irrévérence" englanti
Irrévérence
substantiivi
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
substantiivi
Ce cabinet coincé a besoin d'un peu d'irrévérence.
That's what this stuffy company needs! A little irreverence!
L'irrévérence était ma drogue préférée
Irreverence was my drug of choice.
L'irrévérence est la condition du progrès, M. da Maia.
Irreverence is the condition of progress, Mr da Maia.
Ses émotions cachent de l'espièglerie, de l'irrévérence, ajoutez à cela de l'effronterie.
His emotions suggest he is mischievous, irreverent and somewhat brazen.
Mais cette jeune femme était l'irrévérence même.
But, in fact, she was irreverence personified.
La musique noire de l'Amérique du Nord est aussi de grande irrévérence.
Black North American music is also music with a lot of irreverence;
J'ai aimé Beatrice de tout mon cœur. Elle n'a souffert aucune indignité, aucune irrévérence.
I loved Beatrice with all my heart, and there was no indignity or irreverence.
J'espère simplement que ton honnêteté ne sapera pas ton irrévérence.
I just hope your honesty doesn't undercut your irreverence.
Enfin une pub pour la Mairie qui allie humour et irrévérence !
It's unusual to see a public service campaign with a sense of humor and irreverence.
D'après Twain, l'irrévérence est le garant de la liberté, voire son seul défenseur.
Mark Twain said irreverence is the champion of liberty, if not its only defender.
substantiivi
Il est d'autant plus préoccupant de voir la République de Turquie traiter les décisions de la Cour européenne des droits de l'homme avec ce mépris et cette irrévérence, qu'elle est membre du Conseil de l'Europe et aspire à faire partie de l'Union européenne.
It is all the more disturbing to witness the Republic of Turkey, a member of the Council of Europe and a candidate for accession to the European Union, treating the decisions of the European Court of Human Rights with such scorn and disrespect.
Le Royaume du Maroc est gravement préoccupé par la montée du phénomène de l'irrévérence vis-à-vis des croyances religieuses et spirituelles sacrées, comme l'islamophobie avec ses conséquences négatives de grande ampleur dans de nombreuses régions du monde.
The Kingdom of Morocco is seriously concerned about the rise of phenomena of disrespect for sacred religious and spiritual beliefs, such as Islamophobia, with its widespread negative effects in many parts of the world.
Mais aujourd'hui, nous souffrons d'irrévérence.
But today we are bleeding from disrespect.
-CAPITAINE, VOUS ME FAITES CHIER AVEC VOTRE IRREVERENCE!
Captain, your disrespect is pissing me off, and that's not new.
Je ne veux montrer aucune irrévérence, ni maintenant ni plus tard.
And I don't want to display even a hint of disrespect... - ...now or at any other time.
Quelle que soit l'irrévérence que tu me montreras, il le saura.
Any disrespect you show me, he will know.
Est ce pourquoi vous choisissez de nous traiter avec une telle irrévérence ]
Is that why you choose to treat us with such disrespect?
substantiivi
Je m'oppose à votre irrévérence, capitaine!
I object to your flippancy, Captain.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test