Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
verbi
Encres d'imprimerie ou matières apparentées aux encres d'imprimerie
Printing ink Printing ink related material
ENCRES D'IMPRIMERIE, inflammables, ou MATIÈRES APPARENTÉES AUX ENCRES D'IMPRIMERIE (y compris solvants et diluants pour encres d'imprimerie)
PRINTING INK, flammable or PRINTING INK RELATED MATERIAL (including printing ink thinning or reducing compound),
verbi
Les atrocités de la terreur de la guerre moderne sont imprimées dans nos coeurs.
Instead, the dread realities of modern war have become imprinted on our consciousness.
Les éléments de sécurisation sont imprimés sur une de ces pellicules et recouverts par une autre afin de former un seul support sur lequel les renseignements personnels et la photographie du titulaire sont imprimés par sublimation thermique.
The security features are imprinted on one of them and covered by other strips, thus forming an integral frame ready, through a process of thermal dye sublimation, to be imprinted with the bio-data and photograph of each citizen.
Ce fait a été confirmé par le nombre de documents, de pages et d'exemplaires imprimés.
48. The numbers of documents, pages and imprints all reflected this.
Le souffle de la bombe atomique à Hiroshima a été si puissant que l'ombre d'un homme a été à tout jamais imprimée sur les marches de pierre sur lesquelles il était assis.
The blast from the atomic bomb in Hiroshima was so strong that the shadow of a man sitting on some stone steps was forever imprinted on the stone slabs and exhibited in the museum for all to see.
Imprimée dans les constructions, elle influence les comportements pendant des générations.
Imprinted in the built forms, it influences the behaviour of a community for generations.
Loi no 63 de 1971 sur l'enregistrement des journaux et des imprimés (annexe <<P>>).
The Newspaper and Imprint Registration Act No. 63 of 1971 (annexure "P").
La partie imprimée à l'affranchissement de la carte postale est une photographie du Stadt Graz, la célèbre tour de l'horloge qui est un monument historique de la ville de Graz.
The imprinted postage area of the postal card is a photograph of the Stadt Graz, the famous Clock Tower and landmark of the city of Graz.
a) Les dispositifs utilisés pour apposer des marques de qualité ou d'autres indications d'inspection et de test doivent pouvoir imprimer une griffe unique permettant d'en identifier l'origine.
a) Devices used to apply grade marks or other inspection and test status identification must be capable of providing unique imprints supporting positive traceability to the source of the grade application.
-Hum. Oui, ces jonquilles ont leurs instructions imprimées sur chaque cellule.
These daffodils have their instructions imprinted on every cell.
Le signal alien s'est imprimé dans chaque composant que j'ai déjà testé.
The alien signal's been imprinted on every component
Nous avons imprimé des informations dans vos cartes neurosynaptiques.
We found a way to imprint information in your neurosynaptic patterns.
verbi
d) Services de reproduction (milliers de pages imprimées)
(d) Reproduction (thousands of page impressions)
Nous avons trouvé le motif de votre bague imprimé sur sa poitrine.
We found your ring impression on his chest.
Ça prend de la force pour pouvoir imprimer ça.
Took sustained force to cause that kind of impression.
Une façon d'imprimer des engrammes humains sur des circuits intégrés.
I've developed a method of impressing human engrams upon the computer circuits.
Voilà, regardez. La partie imprimée se détache.
Look, see how the impression hardly leaves the ashes?
Vous avez imprimé des engrammes humains sur ses circuits.
Dr. Daystrom, you impressed human engrams on the M-5's circuits.
verbi
Ce journal est publié le samedi, mais imprimé le jeudi.
That newspaper is published on Saturdays, but goes to press on Thursday.
On n'imprime pas avant que M. Bradford ne le voit et donne son accord, ce sont ses ordres.
Why? Well, it's not to run unless Mr. Bradford sees it and okays it, and that's publisher's orders.
Mes sermons qui ont été imprimés jusqu'ici sont des cabanes, de vulgaires discours, tandis que la "Clavis Prophetarum"
My sermons published until now, are like little huts, vulgar speeches...
Je serais l'éditrice la plus stupide depuis Gutenberg d'imprimer ce livre si je n'en tirais pas avantage..
I'd have to be the dumbest publisher since Gutenberg put ink to paper if I didn't take advantage of that.
verbi
Ce truc imprime depuis 20 minutes, c'est normal ?
This thing has been transmitting for 20 minutes. Is this normal?
verbi
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test