Käännös "hausse salariale" englanti
Käännösesimerkit
L'excédent budgétaire a été utilisé pour mettre en œuvre une politique de redistribution des revenus sous forme notamment de transferts conditionnels (bourse Juancito Pinto, allocation Juana Azurduy, pension <<Dignité>> et pension <<Solidaire>>), d'investissements publics, de hausses salariales inversement proportionnelles et de subventions croisées.
The resulting economic surplus was used to implement an income redistribution policy in the form of conditional benefits (e.g. Juancito Pinto and Juana Azurduy vouchers, dignity and solidarity pensions), public spending, inversely proportional salary increases and cross-subsidization.
Après 2002, cet écart a diminué considérablement et est passé à environ 1011 %, principalement en raison d'importantes hausses des salaires des travailleurs du secteur public en 2001-2003 (dont une hausse salariale de près de 50 % dans la fonction publique), qui ont fait augmenter les rémunérations moyennes principalement des femmes (ceci est dû au fait que 68 % des employés du secteur public sont des femmes, contre 38 % dans le secteur privé).
The significant drop in the difference in the period after 2002 to around 10-11 per cent was mainly the result of the substantial pay increases given to public sector workers in 2001-2003 (such as the almost 50 per cent salary increase for civil servants), which improved the average earnings mainly for women. (This is because 68 per cent of public sector employees are women, as opposed to 38 per cent in the business sector.)
Les mesures d'accompagnement ont notamment concerné la mise en valeur du capital humain à travers des investissements dans l'éducation, la recherche-développement, le développement des infrastructures technologiques et matérielles, le maintien d'un taux de change compétitif et la modération des hausses salariales.
Policies aimed at human capital development through investment in education, R&D, the development of technological and physical infrastructure, competitive exchange rates, and the moderation of wage increases have been among the accompanying measures.
Si, toutefois, le modèle se met à fonctionner en sens inverse, comme cela semble s'être produit dans plusieurs pays d'Europe occidentale dans les années 70 et 80, et que les hausses salariales dans le secteur non marchand dépassent celles observées dans le reste de l'économie, la rentabilité de la production destinée à être exportée et à concurrencer les importations sera amoindrie.
If, however, the model goes into "reverse", as appears to have happened in several western European economies in the 1970s and 1980s, and wage increases in the non-tradeable sectors outpace those in the rest of the economy, the profitability of export-and import-competing production will diminish.
En économie de marché, les écarts en matière de hausses salariales ont tendance à être beaucoup moins marqués d'un secteur ou d'une branche de l'industrie à l'autre que les écarts entre les taux de croissance de la productivité.
In a market economy intersectoral or interindustry differences in wage increases tend to be much less than the variance in their rates of productivity growth.
L'étude devrait porter en priorité sur les principales activités économiques (le secteur du thon), l'emploi et les revenus, depuis le début des hausses salariales.
The study should focus on key industries (tuna), employment and earnings since the beginning of the wage increases.
a) D'intensifier ses efforts pour éliminer la ségrégation professionnelle, tant horizontale que verticale, et de prendre des mesures afin d'appliquer le principe de l'égalité de salaire à travail égal, et de réduire, puis de combler les écarts de salaire entre les hommes et les femmes, en appliquant des systèmes d'évaluation des emplois dans le secteur public associés à des hausses salariales dans les secteurs à dominante féminine;
(a) Strengthen efforts to eliminate occupational segregation, both horizontal and vertical, and to adopt measures to implement the principle of equal pay for work of equal value and to narrow and close the wage gap between women and men by applying job evaluation schemes in the public sector connected with wage increases in sectors dominated by women;
Les initiatives ciblées annoncées dans le budget de 2010 s'ajoutent aux mesures structurelles mises en œuvre de pair avec les mesures de stimulation prévues dans celui de 2009, lequel prévoyait limiter les hausses salariales de la fonction publique fédérale et restreindre la croissance des transferts aux provinces versés par la voie du Programme de péréquation.
Targeted initiatives announced in the 2010 budget are in addition to structural measures implemented alongside the stimulus measures in the 2009 budget that included a limit on wage increases for the federal public administration and restraint on the growth in transfers to provinces under the Equalization program.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test