Käännös "formes correctes" englanti
Formes correctes
Käännösesimerkit
Cette graphie fautive étant imputable à des fonctionnaires, qui n'avaient pas vérifié la forme correcte du nom de famille, l'administration a alors entrepris de rectifier d'office les noms de famille, pour restituer l'orthographe originale, conformément à la loi relative au Registre des naissances, des mariages et des décès.
Since these errors were due to mistakes made by officials, who had not checked prior to the entry what was the correct form of the surnames, the mistakes began to be corrected in compliance with the Register of Births, Marriages and Deaths Act, by modifying, ex officio, the surname to its original form.
29. M. SOLARI YRIGOYEN fait remarquer que, dans la dernière phrase de la version espagnole, la forme correcte du verbe devrait être <<establecerse>>.
Mr. SOLARI YRIGOYEN pointed out that, in the last sentence of the Spanish version, the correct form of the verb should be "establecerse".
Un tel article de foi, n'a pas empêché les comptables de penser que le secteur public n'avait pas besoin de règles comptables se rapprochant un tant soit peu de celles de la comptabilité commerciale, et qu'on ne pouvait donc en principe faire valoir qu'il n'existe qu'une seule forme "correcte" de comptabilité.
This has been an article of faith, despite the fact that accountants could comfortably believe that the public sector did not need to use accounting which remotely resembled commercial accounting, and that therefore in principle it was not possible to argue that there is only one "correct" form of accounting.
Pour que l'information puisse passer sous une forme correcte, qu'elle soit bien ciblée et que sa formulation soit la plus appropriée, les parties prenantes et les groupes cibles doivent être clairement définis.
To pass information in correct form, in relevant scope and in the most appropriate language, the stakeholders and the target groups need to be clearly defined.
Ceux qui sont intéressés par la forme correcte, allez s'il vous plaît à la page 46 dans votre manuel.
Anyone interested in learning the correct form, please turn to page 46 in your textbook.
Lt est la forme correct d'adresse nautique, monsieur.
It is the correct form of nautical address, sir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test