Käännös "fait indiscutable" englanti
Fait indiscutable
Käännösesimerkit
C'est un fait indiscutable dont les raisons ont été avancées depuis longtemps : Taiwan est un pays à part entière, il est doté d'un gouvernement qui lui est propre, il gère son économie et est un pays hautement industrialisé.
That is an indisputable fact. The reasons for this have been advanced: Taiwan is a country of its own, it has its own Government, it runs its own economy and it is a highly industrialized country.
Il faudrait encore débattre du fait indiscutable que les États ont des obligations en matière de protection des droits de l'homme lorsqu'ils procèdent à des activités de surveillance à l'extérieur de leur territoire.
Further discussion was needed on the indisputable fact that States had human rights obligations when conducting surveillance activities outside their territory.
2. Malgré ces faits indiscutables, connus de la communauté internationale, le régime érythréen continue d'affirmer rhétoriquement, ad nauseam, qu'il est déterminé à résoudre pacifiquement la crise entre les deux pays et ne cesse de répandre des accusations infondées contre l'Éthiopie.
2. This being the indisputable fact known to the international community, the Eritrean regime has persisted with its empty rhetoric ad nauseam that it is committed to a peaceful resolution of the crisis between the two countries, and has continued to disseminate its baseless accusations against Ethiopia.
99. Cette position est renforcée par le fait indiscutable que si la Constitution est la règle suprême de l'ordre juridique, tous doivent y être assujettis de la même manière, y compris les particuliers, car il n'est pas possible de concevoir un État constitutionnel de droit qui tolérerait que dans certains aspects de la vie juridique il existe un régime qui échappe entièrement au droit constitutionnel ou, ce qui revient au même, que règne la loi de la jungle en vertu de laquelle chacun ferait lui—même la justice.
99. This position is reinforced by the indisputable fact that if the Constitution is the highest law in the legal system it must apply equally to all, including individuals, for it is impossible to conceive of a constitutional State based on the rule of law which would allow certain areas of juridical life to be governed by a system not subject in any way to constitutional law, or, what amounts to the same thing, allow a law of the jungle in which everyone determines his own justice.
"L'annulation de l'autorisation de résidence ne peut pas être utilisée comme sanction puisqu'elle n'est pas ainsi conçue dans la loi générale relative aux migrations et aux étrangers, de même qu'il ne peut y avoir privation du statut correspondant, qui émane d'un acte administratif octroyant des droits, si ce n'est en application des dispositions pertinentes de la législation en vigueur ... la décision d'ordonner la déportation de l'intéressé en se fondant sur le fait indiscutable ... qu'il faisait l'objet de poursuites aux États—Unis et de le renvoyer dans ce pays implique, sans doute, une expulsion illégale du territoire national équivalant à une extradition sur décision administrative, mesure expressément exclue depuis l'adoption de la loi en matière d'extradition en vigueur.
The cancellation of residence cannot operate as a punishment, since it is not so conceived in the General Migration and Aliens Act, nor is it possible to do away with this condition, which stems from an administrative act granting rights, except in accordance with the relevant provisions of the legislation in force... ordering deportation on the basis of the indisputable fact... that he was the subject of proceedings in the United States and sending him to that country undoubtedly constitutes an illegal expulsion from the national territory, equivalent to administrative extradition, which has been expressly excluded since the adoption of the Extradition Act in force.
Un fait indiscutable a été passé sous silence : les combattants pourchassés par deux armées utilisant aussi l’aviation ne pouvaient que se diriger vers le nord.
There had been no mention of one indisputable fact: the combatants, hounded by two armies also using aircraft, had had no choice but to head north.
Un affront fait, indubitablement, non seulement à la Grèce mais aux Nations Unies dans leur ensemble puisque cela ne fait que confirmer un fait indiscutable, à savoir que tandis que l'Organisation célèbre son cinquantième anniversaire, la Turquie constitue une regrettable exception en continuant de violer de façon flagrante les dispositions et les principes fondamentaux de la Charte, premièrement en envahissant un État Membre indépendant et souverain des Nations Unies et en maintenant des troupes d'occupation sur le territoire de la République de Chypre depuis plus de 20 ans, deuxièmement en menaçant ouvertement aujourd'hui même dans cette salle — tout le monde en a été témoin — de recourir à la force contre mon pays, non pas pour empêcher un acte illégal, mais au contraire pour empêcher la mise en oeuvre de règles et de droits découlant du droit international et de traités internationaux acceptés par tous les membres de la communauté internationale sans exception, sinon celle — regrettable, je le répète — de la Turquie.
That is an insult which, to be sure, is addressed not only to Greece, but to the United Nations as a whole, since it confirms an indisputable fact: namely, that while our Organization is celebrating its fiftieth anniversary, Turkey, constituting a regrettable exception, continues flagrantly to violate the fundamental principles and provisions of the Charter, firstly by invading an independent and sovereign Member State of the United Nations and by maintaining occupation troops on the territory of the Republic of Cyprus for more than 20 years; and secondly, by openly threatening even today, in this Hall — and everybody here is a witness to that — the use of force against my country, not in order to prevent an illegal act but, on the contrary, to prevent the implementation of rules and rights deriving from international law and from an international treaty accepted by all members of the international community, with the exception — again, I note, the regrettable exception — of Turkey.
La mondialisation signifie que nous devons admettre le fait indiscutable que nul pays, si puissant soit-il au plan économique et militaire, ne saurait relever seul les défis qui mettent en danger la survie de l'humanité.
Globalization means that we must recognize the indisputable fact that no country, however powerful militarily and economically, can alone deal with the challenges which endanger the survival of all mankind.
Et ça, c'est un fait indiscutable !
And that's an indisputable fact!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test