Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
L'Europe a été déchirée par des guerres fratricides au cours des siècles.
Europe has been torn by fratricidal wars for centuries.
L'Europe a beaucoup contribué à la sécurité mondiale.
Europe has been a contributor to global security.
Le Conseil de l'Europe a donné une âme au continent.
The Council of Europe has given the continent a soul.
L'Europe a déjà beaucoup fait pour le désarmement.
Europe has already made great strides towards disarmament.
Notre victoire en Europe a changé cet exode en déferlement.
Our victory in Europe has turned this exodus into a flood.
Le Japon a les samouraïs, l'Europe a les vikings, et l'Amérique a les cow-boy. mais il est différent.
Japan has its samurai, Europe has the viking, and America has the cowboy, but he is different.
Chaque bureau de police en Europe a été complètement informé.
Every police bureau across Europe has been fully briefed.
L'Europe a eu une année comparable à celle que nous avons connue, où "la nature est devenue folle".
Europe has just had a year very similar to the one we've had where they say nature's been going crazy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test