Käännös "est vagabond" englanti
Est vagabond
  • is a wanderer
  • a roaming
Käännösesimerkit
is a wanderer
Ils passent leur temps à vagabonder et certains dorment dans la rue et s'exposent ainsi à différents fléaux sociaux.
They spend their time wandering around. Some even sleep in the streets and are prey to a number of social ills.
On a constaté une forte augmentation des cas de MST parmi les chômeurs, les sans-abri, les personnes sans revenu et les vagabonds.
The increase of STI cases was high amongst the unemployed, wanderers, homeless people and people with no income.
465. Dans le cadre de ce programme, des agents d'aide sociale du Ministère du travail, des services humains et de la sécurité sociale et des membres de la police s'emploient à retirer des rues les enfants vagabonds et ceux qui sont dans des situations à risque pour les placer dans des environnements plus sûrs; en outre, le Ministère s'efforce aussi d'aider à retrouver les familles de ces enfants pour les y réinsérer.
Through this programme, welfare officers from the MLHSSS and ranks of the Guyana Police Force work to remove wandering children from the streets and those in risky situations and take them to safer environments. Under the programme, the Ministry also endeavours to help trace the families of these children and reunite the families.
Le terme 'Nègre' par exemple ne devient péjoratif qu'accompagné d'un adjectif, comme dans 'le Nègre vagabond', ou lorsque les Noirs sont interdits d'accès à des boîtes de nuit ou à des emplois; il peut même être employé dans un sens affectif et de délicate tendresse : 'mi negrigna', ma 'petite Négresse', pour désigner sa dulcinée."
The term 'Negro', for example, only becomes derogatory when it is accompanied by an adjective, as in 'the wandering Negro' or when Blacks are denied entry to nightclubs or employment; it can even be used in an affectionate and tender sense: 'mi negrigna', my little Negress, when speaking of one's lady-love."
Toutefois, la doctrine brésilienne prévoit encore des situations où la femme peut quitter le domicile conjugal : si le mari ne la traite pas avec le respect et la considération qui lui sont dûs; si le mari lui demande de le suivre dans sa vie de vagabond ou d'émigrer avec lui pour échapper à une sentence pénale; si le mari déménage par caprice dans un endroit inhospitalier, malsain ou inconfortable.
However, the Brazilian doctrine still provides for situations in which the woman can leave the marital domicile: if the husband does not treat her with due respect and consideration; if the husband intends for her to follow him in his wandering life or to migrate with him to escape criminal conviction; if the husband, out of caprice, moves to an inhospitable, unhealthy or uncomfortable place.
7. La Fraternité Notre Dame a constaté malheureusement que ce sont les orphelins des pays défavorisés, les enfants des rues, les enfants vagabonds qui sont la proie de premier choix de ces pratiques inavouables.
7. Unfortunately, Fraternité Notre Dame has noticed that orphans in less developed countries, street children and wandering children are the ones who are the first prey for these unavowable practices.
La lutte pour la terre, qui a mené avec le temps à des guerres et des rumeurs de guerre, a débuté avec l'occupation d'espaces << nouvellement >> découverts, dont nous savons qu'ils étaient là avant que le vagabond génois et ses successeurs en maraude, armés de documents papaux, ne revendiquent la découverte des Amériques.
The fight for land space leading to wars and rumours of wars over time started with the occupation of newly "discovered" spaces, which we know were there before the Genoan wanderer and his marauding successors, armed with papal papers, claimed the Americas.
Les enfants et adolescents victimes de négligence ou vagabonds;
Children and adolescents that are neglected or wander around
g) est démuni, ou vagabonde sans disposer de lieu de résidence permanent et sans posséder de moyens manifestes de subsistance;
(g) is destitute, or is wandering without any settled place of abode and without visible means of subsistence;
a roaming
La loi de 2005 sur la jeunesse dispose en particulier que les personnes de moins de 18 ans ont l'interdiction d'abandonner leurs études de leur propre initiative, de quitter définitivement le domicile familial, de vagabonder, de boire du vin et des boissons dont la teneur en alcool est égale ou supérieure à 14 pour cent (art. 29).
Especially, the Youth Law in 2005 regulates that persons below 18 years of age must not quit school on his/her own initiative, to leave home, to roam, to smoke, to drink wine and other alcoholic beverages with a concentration from 14 per cent and above (art. 29);
Il s'agit d'une solution informatique régie par un Règlement du Conseil des ministres qui assure un traitement efficace des informations concernant les mineurs en situation de crise (comme les mineurs qui ont enfreint la loi, les mineurs vagabonds, les mineurs vivant une situation sociale préjudiciable et dangereuse, etc.), favorisant ainsi l'échange rapide d'informations et la coopération entre les services chargés de faire respecter la loi et les institutions sociales, éducatives et autres institutions concernées, ainsi que la prévention de la délinquance juvénile et de la victimisation précoces.
This is an IT solution governed by the CM Regulation ensuring the efficient processing of information about minors in crisis situations (like minors that have violated the law, are roaming, living in adverse and dangerous social conditions etc.), thus promoting fast information exchange and cooperation among the involved law enforcement, social, educational and other institutions, as well as the prevention of early juvenile delinquency and victimisation.
559. Ces mesures ayant obtenu la faveur du public et donné de bons résultats, elles ont été maintenues tout au long de l'année scolaire pour bien faire comprendre aux élèves qu'ils ne devaient pas vagabonder ni fréquenter des lieux publics pendant les heures d'école.
559. In view of the appreciation of the public and the outcome of these crackdown operations, same are being sustained throughout the year during school days to ensure that students get the message that they should not loiter or roam in public places during school hours.
Par vagabond, il faut entendre la personne qui n'a pas de lieu de résidence spécifique ou qui, sans but précis, erre dans la rue et dérange autrui ou qui, d'elle-même ou sous l'influence d'autrui, se livre à la mendicité.
The vagrant is defined as "A person who does not have a specific place to reside or who without any specific purpose roam around in the street and irritate people or who himself or being influenced by other people get involved in begging".
Le PND définit à ce titre une mission distincte, consistant à <<appuyer les ONG s'occupant des enfants et des jeunes afin de favoriser une diminution du nombre d'enfants vagabonds et d'aider les jeunes à adopter un mode de vie actif et loyal>>.
A requirement of "supporting children and youth NGOs thus facilitating a decrease in the number of roaming children and helping young people to lead active and loyal lifestyles" has been identified as a separate task.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test