Käännös "est peu compliqué" englanti
Käännösesimerkit
Nous sommes assis à écouter la lecture de paragraphes quelque peu compliqués qui font référence à d'autres résolutions et d'autres rapports.
We are sitting here listening to somewhat complicated paragraphs referring back to previous resolutions and reports.
Les actions engagées pour établir un mécanisme national de prévention de la torture, en application du Protocole facultatif se rapportant à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, ont été quelque peu compliquées en raison de la structure fédérale de l'Argentine.
38. Efforts to establish a national preventive mechanism for the prevention of torture, under the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, were somewhat complicated by the federal structure of Argentina.
Même si elle peut paraître quelque peu compliquée, la formule présente, toutefois, d’après l’Italie, plusieurs aspects positifs.
In Italy’s view, however, even if the formula may appear somewhat complicated, it has a number of positive aspects.
La formulation un peu compliquée du dernier membre de phrase du paragraphe 2 du projet de directive 3.1.8 s'explique par la diversité ratione loci des normes coutumières : certaines peuvent être d'application universelle, mais d'autres ont seulement une portée régionale, voire ne s'appliquent que sur un plan purement bilatéral.
130. The somewhat complicated wording of the last part of draft guideline 3.1.8, paragraph 2, may be explained by the diversity ratione loci of customary norms: some may be universal in application while others have only a regional scope and may even be applicable only at the purely bilateral level.
Le libellé quelque peu compliqué du paragraphe 2 du projet de directive 3.1.8 peut s'expliquer par la diversité ratione loci des normes coutumières : certaines peuvent être d'application universelle, tandis que d'autres n'ont qu'une portée régionale, voire n'être applicables qu'au niveau bilatéral.
The somewhat complicated wording of paragraph 2 of draft guideline 3.1.8 might be explained by the diversity ratione loci of customary norms: some might be universal in application while others had only a regional scope and might even be applicable only at a purely bilateral level.
10. La structure de cette partie du statut est quelque peu compliquée.
10. The structure of this part of the Statute is somewhat complicated.
18) La formulation un peu compliquée du dernier membre de phrase du paragraphe 2 du projet de directive 3.1.8 s'explique par la diversité ratione loci des normes coutumières: certaines peuvent être d'application universelle, mais d'autres ont seulement une portée régionale, voire ne s'appliquent que sur un plan purement bilatéral.
(18) The somewhat complicated wording of the last part of draft guideline 3.1.8, paragraph 2, may be explained by the diversity ratione loci of customary norms: some may be universal in application while others have only a regional scope and may even be applicable only at the purely bilateral level.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test