Käännös "engagement militaire" englanti
Käännösesimerkit
Une mission de formation, de conseil et d'assistance est prévue ensuite, même s'il a été souligné que les engagements militaires internationaux restaient subordonnés à l'adoption des cadres juridiques nécessaires.
A follow-up training, advice and assistance mission is planned, although it has been emphasized that international military commitments remain contingent on reaching agreement on the necessary legal frameworks.
La participation des États-Unis étant habituellement une condition préalable à un succès militaire, une analyse objective des chances qu'avait ce pays de maintenir son engagement militaire dans ce type de conflit s'imposait d'entrée de jeu.
Since American involvement was usually a prerequisite for a successful military outcome, one should soberly assess at the outset how long the United States was likely to be able to sustain its military commitment to such a conflict.
Après tout, les efforts que nous déployons dans le cadre des missions de paix ne seront couronnés de succès que si l'engagement militaire est suivi d'une phase de stabilisation plus longue, or bien souvent cette phase s'avère la plus difficile.
After all, the efforts we make in peace missions will be successful only if the military commitment is followed by a longer phase of stabilization, and very often that phase turns out to be the most difficult one.
5. Les parties ont respecté dans l'ensemble leurs engagements militaires, mais de sérieuses failles sont à relever en ce qui concerne les aspects civils, les plus importantes étant indiquées ci-après.
The parties have complied overall with their military commitments, but on the civilian side there have been serious short comings, the most important of which are noted below.
L'engagement militaire de l'Italie en Afghanistan est complété par toute une série de mesures d'assistance à la réforme de la justice et de la sécurité menée par les autorités afghanes dans les domaines de l'état de droit, de la création du cadre institutionnel et de la formation des juges, des procureurs et des juristes.
In Afghanistan, Italy's military commitment was complemented by a full range of initiatives to assist the Afghan-led reform of the justice and security sectors, with a complete array of programmes in the fields of rule of law, institution-building, and training for judges, prosecutors and lawyers.
Les forces armées doivent respecter les engagements militaires internationaux du Portugal et participer aux missions humanitaires et de maintien de la paix mises sur pied par les organisations internationales dont le Portugal est membre.
The Armed Forces are responsible for fulfilling Portugal's military commitments and for taking part in humanitarian and peace missions undertaken by international organisations of which Portugal is a member.
Les autres cours de formation trimestriels sur les carburants qui étaient prévus n'ont pas eu lieu en raison d'engagements militaires en avril et juin 2012.
The other fuel quarterly training did not take place owing to military commitments in April and June 2012
Les parties au conflit ont dans l'ensemble respecté les engagements militaires auxquels elles avaient souscrit en signant l'Accord.
The parties have for the most part abided by the military commitments they undertook by signing the agreement.
Le Lt Bush s'est-il acquitté de tous ses engagement militaires ?
Did then Lieutenant Bush fulfill all his military commitments?
Les Soviétiques ont quitté les négociations sur le conflit de Corto Maltese, traitant la présence américaine dans la région de pure agression fasciste et promettant un engagement militaire total pour chasser les États-Unis de l'île latino-américaine.
Soviet representatives stormed out of talks over the conflict in Corto Maltese today calling American military presence in the region pure fascist aggression and pledging total military commitment to ousting the U. S from the Latin American island nation.
Votre gouvernement est-il prêt à respecter... ses engagements militaires envers le Sarkhan en cas d'ennuis?
Will your government stand by... its military commitments to Sarkhan in the event of trouble?
Nous avons augmenté l'aide au développement, accentué notre présence diplomatique et rehaussé notre engagement militaire.
We have increased our development spending, our diplomatic presence and our military engagement.
La nature des engagements militaires qui se déroulent en 2002 a changé par rapport au début des années 90.
24. The nature of military engagements taking place in 2002 has changed in comparison with the early 1990s.
1) Tout engagement militaire futur de l'OTAN s'inscrit dans un cadre juridique.
a. Assumptions (1) There will be a legal basis for any future NATO military engagement.
Il faudra veiller à compléter comme il se doit ces ressources supplémentaires pour permettre à la MONUC de poursuivre son engagement militaire en appui aux FARDC.
The full complement of these additional capabilities will be essential to the ongoing military engagement of MONUC in support of FARDC.
Nous nous félicitons que leurs capacités aient été renforcées, car il s'agit de la seule garantie viable d'une issue positive à l'engagement militaire en Afghanistan.
We welcome the expansion of their capacities, as this is the only viable guarantee for a successful conclusion to the military engagement in Afghanistan.
Pour nous, l'engagement militaire n'est pas une option que l'on puisse se permettre.
For us, military engagement is not an affordable option.
La MONUSCO a fermement soutenu les FARDC, y compris par un engagement militaire direct.
MONUSCO robustly supported FARDC, including through direct military engagement.
Au-delà de notre engagement militaire, nous renforçons tous les éléments de notre démarche d'ensemble à l'égard de l'Afghanistan.
Apart from our military engagement, we are expanding all components of our comprehensive approach to Afghanistan.
2. L'engagement militaire massif de l'armée croate en Bosnie-Herzégovine ne saurait aucunement constituer une "solution".
2. Massive military engagement of the Croatian army in Bosnia and Herzegovina can in no way mean "solution".
Il n'y a pas eu d'engagement militaire entre les groupes moins importants depuis la signature des accords de cessez-le-feu.
15. There has been no military engagement between the smaller groups since the signing of the ceasefire agreements.
"au sujet de tout engagement militaire."
"as to the nature of any and all military engagements."
Pendant ce temps, les Nations Unies recherchent une fin à cet engagement militaire depuis trois ans sur le front de la vallée du Panjshir.
Meanwhile, the United Nations continues to seek an end to the three-year military engagement there as fighting rages on the fronts in the Panjshir Valley.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test