Käännös "elle ne jurent" englanti
Elle ne jurent
Käännösesimerkit
Les arbitres jurent de s'acquitter de leur tâche avec équité et de bonne foi.
The arbiters shall swear to perform their task fairly and faithfully.
La Cour a conclu que demander aux auteurs de la requête de prêter serment sur les Évangiles équivalait à d'exiger de deux représentants élus du peuple qu'ils jurent allégeance à une religion donnée, ce qui n'était pas compatible avec les dispositions de l'article 9 de la Convention.
The Court ultimately found that "requiring the applicants to take the oath on the Gospels was tantamount to requiring two elected representatives of the people to swear allegiance to a particular religion, a requirement which is not compatible with article 9 of the Convention.
Selon le Rapporteur spécial, la CEDH a conclu que demander aux auteurs de la requête de prêter serment sur les Évangiles équivalait à exiger de deux représentants élus du peuple qu'ils jurent allégeance à une religion donnée, ce qui n'était pas compatible avec les dispositions de l'article 9 de la Convention (droit à la liberté de pensée, de conscience et de religion) de la Convention européenne des droits de l'homme.
According to the Special Rapporteur, the ECHR found that requiring the applicants to take the oath on the Gospels was tantamount to requiring two elected representatives of the people to swear allegiance to a particular religion, a requirement which was not compatible with article 9 (right to freedom of thought, conscience and religion) of the European Convention on Human Rights and Fundamental Freedoms.
Lorsqu'ils assument leurs fonctions, en session solennelle du Congrès, le Président et le Vice-Président élus jurent fidélité à la République et à la Constitution (art. 92).
Upon taking up office in a solemn session of Congress, they both swear an oath of loyalty to the Republic and the Constitution (Art. 92).
46. Quant à la jurisprudence, la deuxième chambre du tribunal administratif s'est attachée à considérer la probité avec laquelle les policiers doivent agir, en déclarant que les membres de la police, de même que tout autre agent de la fonction publique, jurent de respecter sans réserve la Constitution et la législation et que, partant, il ne saurait être conçu ni toléré qu'ils s'écartent délibérément de leur stricte observation, d'autant que l'existence harmonieuse et pacifique des citoyens dépend de ces agents, dès lors que leurs actions garantissent aux citoyens le plein exercice de leurs droits et libertés dans le cadre de la Constitution et la législation, ainsi que leur existence pacifique dans l'environnement social.
As far as case law is concerned, the Second Court of Administrative Litigation has considered the integrity with which police officers must behave. It has ruled that "like any other official, police officers swear full compliance with the Constitution and the law. For this reason, it is inconceivable and intolerable that they should deliberately deviate from such mandatory compliance, particularly since upon them depends the harmonious and peaceful existence of the people. Their behaviour is the safeguard for the people to exercise their rights and freedoms to the full under the Constitution and the law, providing a guarantee of peaceful survival in the social environment."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test