Käännös "des obus explosifs" englanti
Des obus explosifs
Käännösesimerkit
Obus d'artillerie (obus explosif de 122 mm)
Artillery shell (122-mm rocket high-explosive shell)
Il a également été affirmé qu'un obus explosif ou des éclats avaient touché le siège de l'UNRWA pendant l'incendie.
During the incident, claims were also made that an explosive shell or shrapnel hit the UNRWA headquarters.
Un général de brigade et un colonel ont ainsi fait l'objet de mesures disciplinaires pour avoir approuvé l'utilisation d'obus explosifs en violation des distances de sécurité imposées en milieu urbain.
An IDF Brigadier General and a Colonel have been disciplined for approving the use of explosive shells in violation of the safety distances required in urban areas.
Par exemple, dans un cas, un général de brigade et un colonel ont autorisé des tirs d'obus explosifs qui ont atterri sur une zone habitée, en violation des ordres des FDI qui limitent le recours à des tirs d'artillerie à proximité de zones habitées.
For example, in one case, a Brigadier General and a Colonel had authorized the firing of explosive shells which landed in a populated area, in violation of IDF orders limiting the use of artillery fire near populated areas.
L'ONU s'étant plainte qu'un obus explosif avait touché son siège, il a été ordonné aux forces israéliennes de défense de cesser de tirer des obus explosifs dans le secteur en question.
Following UN complaints that an explosive shell had hit the headquarters, the forces were ordered to cease firing explosive shells in the region in question.
Elle a établi que ces tirs avaient fait exploser trois obus explosifs à l'intérieur du complexe et fait tomber dans celui-ci au moins huit douilles de projectiles contenant du phosphore blanc, ainsi qu'un grand nombre d'éclats imprégnés de phosphore en combustion.
It found that the firing caused three high-explosive shells to explode within the compound and at least eight shell casings from projectiles containing white phosphorus, together with a large number of burning white phosphorus-impregnated wedges, to fall within the compound.
La Commission a conclu que les précautions prises par les FDI, quelles qu'elles soient, s'étaient à l'évidence révélées insuffisantes, puisque des obus explosifs avaient été tirés sur le complexe et que des projectiles contenant des morceaux de feutre imprégnés de phosphore avaient été lancés au-dessus, ce qui avait exposé les locaux de l'ONU et son personnel à la chute de douilles d'obus en métal lourd ainsi qu'aux effets incendiaires de morceaux de feutre en combustion, menaçant la vie de ceux qui se trouvaient à l'intérieur et risquant de mettre le feu aux carburants stockés dans les réservoirs souterrains et aux trois camions-citernes garés là.
56. The Board found that any precautions that were taken by the IDF were clearly inadequate, in view of the firing of high-explosive shells into the compound and the firing of projectiles containing white phosphorus-impregnated wedges above the compound, exposing United Nations premises and personnel to the impact of heavy metal shell casings and to the incendiary effect of burning wedges, which placed the lives of those in the compound at risk, and could have ignited fuel in underground storage tanks and in three fuel tankers parked in the compound.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test