Käännös "de la colonne" englanti
De la colonne
  • of the column
Käännösesimerkit
of the column
4.3.1.3 Remplacer <<colonne 8>> par <<colonne 10>>.
4.3.1.3 Replace "Column 8" with "Column 10".
Au lieu de colonne (9) lire colonne (9a)
For column (9) read column (9a)
La colonne [2] du tableau 2 indique le salaire par poste occupé au mois (colonne [6]/colonne [3], du tableau 1), et la colonne [3] le salaire par personne occupée au mois {colonne [6]/{colonne [1]*colonne [5]}}.
Column [2] in Table 2 presents the wage per monthly employee's post (column [6]/column [3], according to Table 1), while column [3] presents the wage per monthly employee {Column [6]/ {column [1] *column [5]}.
No ONU 2480 Ajouter "T22" dans la colonne (10), "TP2" dans la colonne (11), "L15CH" dans la colonne (12), et "TU14 TU15 TE19 TE21" dans la colonne (13), "FL" dans la colonne (14) et "663" dans la colonne (20).
UN 2480 Add "T22" in column (10), "TP2" in column (11), "L15CH" in column (12), "TU14 TU15 TE19 TE21" in column (13), "FL" in column (14) and "663" in column (20).
d Colonne E : valeurs de la colonne D, exprimées en pourcentage de celles de la colonne C.
d Column E: column D as a percentage of column C.
No ONU 3373 Modifier le nom dans la colonne (2) comme suit: "ÉCHANTILLONS DE DIAGNOSTIC ou ÉCHANTILLONS CLINIQUES" et ajouter "319" dans la colonne (6), "L4BH" dans la colonne (12), "TU15 TU37 TE15 TE19" dans la colonne (13), "AT" dans la colonne (14), "S3" dans la colonne (19) et "606" dans la colonne (20).
UN No. 3373 Amend the name in column (2) to read as follows: "DIAGNOSTIC SPECIMENS or CLINICAL SPECIMENS" and add "319" in column (6), "L4BH" in column (12), "TU15 TU37 TE15 TE19" in column (13), "AT" in column (14), "S3" in column (19) and "606" in column (20).
5.4.1.5.2 Remplacer "dans la colonne 7" par "dans la colonne 7a".
5.4.1.5.2 Replace "in column 7" by "in column 7a".
Au lieu de colonne (2) lire colonne (1)
For Column (2) read Column (1)
No ONU 3373 Modifier le nom dans la colonne (2) comme suit: "ÉCHANTILLONS DE DIAGNOSTIC ou " ÉCHANTILLONS CLINIQUES" et ajouter "319" dans la colonne (6) [, "BK1, BK2" dans la colonne (10), "L4BH" dans la colonne (12), "TU15 TE15 TE19" dans la colonne (13), "AT" dans la colonne (14), "2" dans la colonne (15), "S3" dans la colonne (19) et "606" dans la colonne (20)].
UN No. 3373 Amend the name in column (2) to read as follows: "DIAGNOSTIC SPECIMENS or CLINICAL SPECIMENS" and add "319" in column (6) [, "BK1, BK2" in column (10), "L4BH" in column (12), "TU15 TE15 TE19" in column (13), "AT" in column (14), "2" in column (15), "S3" in column (19) and "606" in column (20)].
On doit se rendre jusqu'à l'arrière de la colonne.
We have to make our way to the back of the column.
Sinon, vous auriez été pris avec le reste de la colonne.
- Lucky for you. Otherwise, you would've been chopped with the rest of the column.
Le premier homme fait un faux-pas. La mine jaillit, le reste de la colonne explose, plus de têtes, de membres...
First man trips the primary, mine shoots up, the rest of the column walks into the blast.
Mais mon seigneur, ils sont à l'arrière de la colonne.
But my lord, they're at the rear of the column.
Je dois aller au poste de commande, rencontrer l'état-major de la colonne.
I have to go to the Command Post for a very important meeting with the General Staff of the Column.
Regardez, elle veut plus d'argent qui est assez juste Étant donné le succès de la colonne, mais je insisté pour que nous négocions en personne.
Look, she wants more money which is fair enough given the success of the column, but I insisted we negotiate in person.
Mlle Beecher, passez à l'arrière de la colonne.
Miss Beecher, to the rear of the column!
Ils ont laissé passer le gros de la colonne avant d'ouvrir le feu.
Think they let most of the column go through before they opened up.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test