Käännös "d'une manière similaire" englanti
D'une manière similaire
Käännösesimerkit
La base de données sur les états d'exception de la Queens University de Belfast était mise au point de manière similaire pour répondre aux besoins particuliers de ceux qui souhaitaient contrôler les violations des droits de l'homme commises dans le cadre d'états d'exception et de régimes apparentés.
The Queens University of Belfast states of emergency database was being developed in a similar way to meet the particular needs of those interested in monitoring human rights abuses under states of emergency and related regimes.
L'Angleterre, le pays de Galles et l'Irlande du Nord ont des régimes juridiques qui traitent de manière similaire l'ensemble des trois volets de la Convention.
England, Wales and Northern Ireland have legal systems which operate in a similar way in relation to all three pillars of the Convention.
Les difficultés rencontrées par les autres minorités chrétiennes sont justifiées de manière similaire (absence d'enregistrement et instruction religieuse illégale).
The difficulties encountered by other Christian minorities are explained in a similar way (they are unregistered and offer illegal religious instruction).
339. En ce qui concerne la population économiquement active (PEA), il n'existe pas de disparités importantes sur l'ensemble des données concernant les différents peuples, aussi bien pour la PEA employée que pour la PEA sans emploi, ce qui tend à corroborer l'idée que les peuples autochtones et afro-honduriens subissent les mêmes contraintes économiques structurelles et se comportent de manière similaire.
339. With regard to the proportion of the economically active population that is employed and unemployed, there are no significant disparities between peoples in this data set. This reinforces the idea that indigenous and Afro-Honduran peoples are subject to the same structural economic variables and therefore behave in a similar way.
L'objectif est de parvenir à la conformité et la cohérence du traitement par rapport aux différentes formes de discrimination, parce que les dispositions sous-jacentes de la loi traiteront de tous les types de discrimination d'une manière similaire.
The intention is to achieve conformity and consistency of treatment in relation to different areas of discrimination, because the underlying provisions of the Law will deal with all types of discrimination in a similar way.
Chacune de ces mesures peut potentiellement accroître l'harmonisation des approches, de sorte que des organisations mettant en œuvre des projets de manière similaire peuvent plus facilement partager les données, informations et expériences obtenues.
Each of these has the potential to increase harmonization in approaches, so that organizations doing things in similar ways can more easily share the resulting data, information and experience.
Ces trois indices ont évolué de manière similaire, en particulier après 1997.
Even so, all of the three indices have moved in the similar way especially after 1997.
Nous appelons les membres du Conseil — alors que l'esprit d'une réforme des Nations Unies est dans l'air, et que l'Assemblée générale a mis en place un groupe de travail à composition non limitée pour examiner la réforme sous son angle à elle — à réagir de manière similaire.
We call on the members of the Council — while the spirit of United Nations reform is in the air, and when the General Assembly has set up an open-ended working group to look at reform on its side of the House — to respond in a similar way.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test