Käännös "déterminé par les décisions" englanti
Déterminé par les décisions
Käännösesimerkit
determined by the decisions
1. Les passeports des personnes concernées devraient être annulés et de nouveaux passeports être délivrés avec indication de l'âge tel qu'il a été déterminé par une décision du comité médical permanent.
1. The passports of the persons concerned should be cancelled and new passports issued indicating the age as determined by a decision of the standing medical committee.
Le fait qu’un satellite a achevé sa vie utile est, en principe, déterminé par la décision de son propriétaire ou de son opérateur.
The fact that a satellite has terminated its useful life is, in principle, determined by the decision of its owner or operator.
Cette structure sera déterminée par les décisions pertinentes de l'entité fondatrice et dépendra de la capacité des différentes unités de l'entreprise actuelle à fonctionner d'une manière indépendante sur les plans technique, technologique et économique.
This form will be determined by relevant decisions of the Founder and depend on the technical and technological, as well as economic capacities of particular parts of the current Enterprise in respect of independent functioning.
Cette offre serait déterminée par la décision prise au sujet du dimensionnement du stock d'infrastructures.
The supply of infrastructure services would be determined by the decision on the capacity of the infrastructure stock.
La durée précise sera déterminée par une décision qui sera prise par le Groupe de travail spécial sur les nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto à sa dix-septième session.
The precise length will be determined by a decision of the Ad Hoc Working Group on Further Commitments for Annex-I Parties under the Kyoto Protocol at its seventeenth session.
La Commission n'avait pas compétence pour déterminer si la décision prise par le Directeur général de la FAO de continuer à appliquer les mesures spéciales à Rome outrepassait ou non ses pouvoirs.
It was not within the authority of the Commission to determine whether the decision of the Director-General of FAO to maintain the special measures for Rome was ultra vires.
Si, par exemple, le Ministère de l'éducation, de la culture et des sciences décide de modifier ses politiques, qui détermine si ses décisions sont conformes à la politique générale du Gouvernement?
If, for instance, the Ministry of Education, Culture and Science decided to change its policies, who determined whether its decisions were in keeping with the overarching Government policy?
210. La détermination légale du salaire minimum figure dans le Code du travail, approuvé en juillet 1995, selon lequel le salaire minimum est déterminé par une décision du Conseil des ministres.
210. Legal determination of the minimum salary is provided for in the Labor Code, approved in July 1995, according to which the minimum salary is determined by a decision of the Council of Ministers.
Le Secrétariat doit assumer ses obligations concernant le principe de responsabilité de la manière déterminée par les décisions de l'Assemblée générale.
The Secretariat must assume its accountability obligations in the manner determined by the decisions of the General Assembly.
La politique et les procédures sont censées déterminer toutes les décisions et actions importantes et régir l'ensemble des activités.
They are designed to influence and determine all major decisions and actions, and all activities take place within the boundaries set by them.
En vertu du Code du travail, tout employeur qui embauche une personne n'ayant pas atteint l'âge minimum d'admission à l'emploi s'expose à une amende d'un montant pouvant atteindre jusqu'à cinq fois celui du salaire minimum mensuel (déterminé par une décision du Conseil des ministres).
The Labour Code provides for a sanction against an employer who hires someone who has not attained the minimum age for admission to employment. Violation of the present provision shall render a person liable to fine to the tune of five monthly minimum salaries (determined by decision of the Council of Ministers).
Pendant tout ce temps, donc depuis 1993 et en particulier depuis que la Cour européenne a rendu son arrêt en ce qui concerne l'affaire Ilascu, les autorités moldoves n'ont ménagé aucun effort pour déterminer les facteurs décisionnels permettant de faire exécuter entièrement les dispositions de l'arrêt de la Cour, en particulier en ce qui concerne la libération immédiate et sans condition des détenus politiques dans l'affaire Ilascu, y compris A. Ivantoc et T. Petrov-Popa.
58. All this time, since 1993 and especially after the pronouncement of the ECHR judgment with respect to the Ilascu case Moldovan authorities have undertaken all possible efforts to determine the decision making factors to fully execute the provisions of the Court judgment, especially that part requesting the immediate and unconditional release of the political detainees of the Ilascu case, including A. Ivantoc and T. Petrov-Popa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test