Käännös "clientélisme" englanti
Käännösesimerkit
Elle assure une protection contre l'accaparement par les élites, la corruption, le clientélisme politique ou la discrimination.
It acts as a safeguard against elite capture, corruption, political clientelism or discrimination.
On utilisera à cette fin les instruments les plus objectifs possibles qui réduiront les risques d'arbitraire, de népotisme ou de clientélisme.
The most objective tools possible shall be used for this purpose, thereby reducing the risk of arbitrariness, nepotism or clientelism.
Ensuite, corruption et clientélisme ont accompagné la mise en œuvre d'un certain nombre de programmes.
Second, corruption and clientelism were observed in the implementation of a number of the programmes.
Au sortir du communisme, la Pologne avait une administration publique déficiente et fortement politisée, très marquée par le clientélisme.
Following the end of communism, Poland had a weak and highly politicized public administration rife with clientelism.
En outre, vu leur condition modeste et leur impuissance, les personnes vivant dans la pauvreté sont particulièrement vulnérables à la corruption, au clientélisme ou à la cooptation.
Due to their lack of status and power, people living in poverty are also particularly vulnerable to corruption, clientelism or co-option.
Le Rapporteur spécial souligne qu'en l'espèce il est nécessaire de briser les schémas de dépendance et de clientélisme qui peuvent limiter l'accès à l'eau.
The Special Rapporteur highlights in this case the need to break patterns of dependency and clientelism that can limit access to water.
Indiquer les mesures prises pour éliminer le clientélisme dans l'accès à la fonction publique.
26. Please indicate what steps have been taken to do away with clientelism in the recruitment of civil servants.
21. La corruption figure parmi les problèmes et est pratiquée sous forme de pots-de-vin, de fraude, de favoritisme, de népotisme et de clientélisme.
One such challenge is corruption in the form of bribery, fraud, favouritism, nepotism and clientelism.
S'ils ont certes l'avantage d'être proches de la population, ils sont aussi sujets au clientélisme.
While they have the advantage of being close to the population, they are also prone to clientelism.
M. Eriksson a ensuite cité deux exemples de transparence réglementaire permettant de régler le problème du clientélisme.
Mr. Eriksson then turned to two examples of regulatory transparency that address the problem of clientelism.
Le Fonds monétaire international (FMI), qui avait recommencé à accorder des prêts en 2000 pour aider le Kenya surmonter la période de sécheresse, a de nouveau suspendu ses prêts en 2001 lorsque l'État s'est abstenu d'arrêter des mesures de lutte contre la corruption, dont le clientélisme et le népotisme.
The International Monetary Fund (IMF), which had resumed loans in 2000 to aid Kenya through the drought, again halted lending in 2001 when the State failed to institute several anticorruption (including cronyism and nepotism) measures.
36. L'IELSUR estime que l'absence de procédure transparente et publique pour l'attribution de la publicité officielle constitue un autre problème grave, car faute de critères objectifs s'en trouvent favorisées des pratiques comme le clientélisme et le <<copinage>> politique ou la possibilité, pour l'administration ou d'autres institutions publiques, de se servir de l'attribution de sa publicité comme moyen de <<récompense ou de punition>>, ce qui est attentatoire à la liberté de l'information et de la presse.
36. IELSUR states that the lack of a publicly known, transparent procedure on the allocation of official publicity is another serious problem, as there are no objective criteria and it encourages practices such as cronyism and political favouritism. It can also enable staff in the Government or other public institutions to use the allocation of publicity as a reward or punishment, which influences the freedom of information and opinion of the press.
Ils recommandent la mise en œuvre de mécanismes efficaces de gouvernance, de contrôle et de responsabilisation pour réduire les erreurs concernant l'exclusion et prévenir le clientélisme et les abus de pouvoir.
JS4 recommended implementing effective governance, monitoring and accountability mechanisms in order to reduce exclusion errors and prevent cronyism and abuse of power.
Le clientélisme et la corruption politiques auraient été réduits mais n'auraient pas été éliminés, et le pouvoir judiciaire, qui est depuis longtemps le maillon faible des trois branches de l'État, serait toujours susceptible d'être instrumentalisé par le pouvoir exécutif.
Political cronyism and corruption had apparently been reduced but not eliminated, and the judiciary, which had long been the weak link in the three branches of State, still appeared susceptible to manipulation by the executive branch.
Parmi les facteurs non religieux qui méritent d'être pris en compte, on citera notamment les héritages complexes légués par l'histoire d'un pays, l'autoritarisme des pouvoirs politiques, les interventions militaires, l'extrême pauvreté, la discrimination sociale, culturelle, économique et politique, l'exclusion et la marginalisation, les inégalités, la hiérarchie des castes, la fragmentation ethnique, les changements démographiques rapides, les valeurs patriarcales et la culture <<machiste>>, les flux migratoires, le creusement du fossé entre les zones urbaines et rurales, l'échec des discours publics constructifs, l'absence de communication entre les groupes, la corruption endémique et le clientélisme, le désenchantement généralisé à l'égard du politique, la perte de confiance dans l'ensemble des institutions publiques faibles ou inexistantes, ainsi que la culture de l'impunité et le déni des violations graves du droit international des droits de l'homme et du droit humanitaire commises dans le passé.
Non-religious factors that deserve to be taken seriously may include intricate historic legacies of a country, a climate of political authoritarianism, military interventions, extreme poverty, social, cultural, economic and political discrimination, exclusion and marginalization, inequalities, caste hierarchies, ethnic fragmentation, rapid demographic changes, patriarchal values and a "macho" culture, migration processes, a widening gulf between urban and rural areas, the breakdown of meaningful public discourse, lack of intergroup communication, endemic corruption and political cronyism, widespread disenchantment with politics, general loss of trust in weak or inexistent public institutions, and a culture of impunity and denial for past serious violations of international human rights and humanitarian law.
Étant donné que la corruption ne laisse pas de traces écrites et prend des formes diverses (acquisition de rentes, concussion, pots-de-vin, extorsion, copinage, népotisme, clientélisme, malversations, commissions illicites, etc.), la seule source d'information sur cette question tient à la manière dont ce phénomène est vu sur la base de cas individuels.
17. Since corruption leaves no paper trail and takes many forms (rent seeking, graft, bribery, extortion, cronyism, nepotism, patronage, embezzlement, kickbacks, etc.), perceptions of corruption based on individual experience are sometimes the only source of information.
L'impunité des crimes et le clientélisme politique ;
Impunity for crimes and political cronyism;
Un rapport du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) de 2006 pour la Guinée-Bissau a ajouté que <<les collusions fréquentes entre le secteur public et privé et le clientélisme politique ont fragilisé l'autorité de l'État et annihilé toute confiance vis-à-vis du système judiciaire>>.
A UNDP report on Guinea-Bissau published in 2006 added that "frequent collusion between the public and private sectors coupled with political cronyism have undermined the authority of the State and destroyed all confidence in the judicial system".
À cette fin, les choses à faire et à ne pas faire, telles que la diaspora somalienne en a dressé la liste à l'occasion d'une réunion récente sont : constituer une équipe gouvernementale minimale et efficace, lutter contre la corruption et se montrer transparent et responsable, faire preuve de volonté politique, éviter le clientélisme politique, aider à reconstruire les valeurs et les normes sociétales, se débarrasser des systèmes, des procédés et pratiques de gestion faibles ou absents, éviter d'avoir recours à mauvais escient aux pouvoirs discrétionnaires, faire montre d'intégrité professionnelle, fuir le tribalisme, le favoritisme, le népotisme et le copinage, ne pas se montrer cupide et instaurer l'état de droit.
The dos and don'ts in this regard, as identified by the Somali diaspora in a recent gathering, are: the Government must be a minimum and be effective; it must fight corruption, be transparent and accountable, display political will, avoid political patronage, help rebuild societal values and norms, get rid of weak or absent management system, procedure and practices, avoid misusing discretionary powers, must display professional integrity, shun tribalism, favouritism, nepotism and cronyism, avoid greed and establish the rule of law.
Ce qui commence souvent avec de la corruption endémique et du clientélisme politique peut déboucher sur un désenchantement total d'une grande partie de la population envers la politique de l'État.
What often starts with endemic corruption and political cronyism may end up in a total disenchantment with State politics by large parts of the population.
Encore quatre ans de clientélisme.
4 more years of cronyism!
Il est indispensable d'assurer la supervision appropriée de l'Office pour éviter le clientélisme des partis lors du recrutement des fonctionnaires.
Proper supervision of the Agency is essential to prevent party patronage during the hiring of civil servants.
L'Office joue un rôle essentiel dans la lutte contre le clientélisme des partis au niveau de l'État et est chargé du recrutement des fonctionnaires.
The Agency is key to preventing any party patronage at the state level since it is responsible for the recruitment of civil servants.
28. Indiquer les mesures prises pour éliminer le clientélisme dans l'accès à la fonction publique.
28. Please indicate the measures taken to eliminate the role of patronage in access to public services.
Lorsque l'on réforme les systèmes fondés sur le clientélisme, on passe le plus souvent à des systèmes bureaucratiques fondés sur le mérite.
28. Reforms to patronage systems most often produce bureaucratic merit systems.
Les décisions relatives à l'emploi au sein de la fonction publique ne doivent être libres de tout clientélisme ou de favoritisme ou de toute influence politique;
(a) Employment decisions in the public service are to be made without patronage, favouritism or political influence;
18. Il convient également d'observer que le recours à des "professionnels" comporte un risque d'amateurisme ou de clientélisme.
18. It should also be noted that resorting to "professionals" entailed a risk of amateurism or patronage.
À défaut, la corruption et d'autres pratiques analogues telles que le clientélisme, pourraient se développer.
If this is not the case, corruption and other similar practices, such as patronage, are liable to develop.
Le clientélisme et le népotisme doivent être combattus par tous car ils constituent une source de conflits.
Everyone should fight patronage and nepotism, since they are a source of conflict.
Ces royautés étaient liées au Mwami (Roi) dans un régime monarchique à caractère féodal par un contrat de clientélisme appelé "ubuhake".
These kingdoms were bound to the Mwami (king) within a feudal monarchic system by a contract of patronage known as “ubuhake”.
Il y a un clientélisme que tout le monde accepte.
There is some patronage that everybody accepts.
Eli, j'ai dit "non" au clientélisme.
Eli, I said "no" to patronage.
- C'est du clientélisme.
- It's patronage.
- Oui, évidemment, c'est du clientélisme, Alicia.
- Well, of course, it's patronage, Alicia.
Alicia, c'est important de montrer que vous résistez au clientélisme, mais il faut le "montrer".
Alicia, it's important to show that you stand up to patronage, but the key word here is "show."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test