Käännösesimerkit
verbi
Il a noté que ces objectifs n'avaient pas toujours été clairement définis et qu'ils changeaient parfois avec le temps.
The Secretary-General noted that such objectives are sometimes not clearly defined or change over time.
En outre, les vecteurs de l'épidémie changeaient à mesure que celle-ci évoluait.
Furthermore, the drivers of the epidemic changed as the epidemic evolved.
On a souligné que les normes changeaient souvent et devaient donc être actualisées.
It was stressed that standards change often and consequently need updating.
Auparavant, hélas, c'étaient les ambassadeurs aux États-Unis qui changeaient ou nommaient les ministres.
Before, unfortunately, United States ambassadors changed and appointed ministers.
Ils estimaient notamment que les conditions des marchés sur lesquels ils intervenaient changeaient trop fréquemment;
In particular, they felt that the market conditions in which they had to operate were being changed too often.
Ils ont fait irruption dans des salles d'opération et ont ordonné aux médecins qui s'y changeaient de s'étendre par terre.
They broke into operating theatres where doctors, who were changing GE.94-13212 (E)
Ainsi, les ministres nommaient les fonctionnaires et si les ministres changeaient, les fonctionnaires changeaient eux aussi.
Ministers appointed staff in the public service, and if Ministers changed, public servants also changed.
p) Il importait d'ajuster les arrangements institutionnels lorsque les tâches à effectuer changeaient;
There was a need to adjust the institutional arrangements when the tasks to be fulfilled changed;
15. La situation était différente pour les unités qui changeaient progressivement d'activité principale.
15. The distinction was made from cases where the main activity of a unit changes gradually from one to another.
Les temps changeaient.
Times were changing.
Les saisons changeaient.
The leaves were changing.
Ils changeaient l'enregistreur.
They were changing recording devices.
Mais les choses changeaient.
But things were changing.
Les vacanciers changeaient
That's when they changed the campers
Les bases changeaient.
The ground was changing, you know.
Les choses changeaient.
Things were changing.
Trop de choses changeaient.
Too much was changing.
verbi
L'information relative au coût des comptes − montant des intérêts et montant attendu des frais − était difficile à obtenir, de sorte que les consommateurs ne comparaient pas les offres, même s'ils étaient souvent gagnants quand ils changeaient de banque.
Information about the cost of the accounts - foregone interest and expected value of fees - was difficult to obtain, so consumers did not compare offers, despite often benefiting if they switched banks.
Je veux dire, ils changeaient si vite, il semblait que l'ensemble du cerveau était actif.
I mean,they were switching back and forth so fast,It looked like the whole brain was active.
Ils changeaient les étiquettes et les balançaient.
They were switching labels and dumping it.
verbi
La juridiction a estimé que ces règles ne changeaient rien au fait qu'une copie d'une sentence devait, au titre de l'article IV, rigoureusement correspondre à l'original de la sentence et que les noms et les signatures des arbitres devaient y figurer.
The court held that this did not alter the fact that, under article IV, a copy of an award must fully reflect the original award, including the names and signatures of the arbitrators.
Les modifications ne changeaient en rien les dispositions de la décision 2/CP.17 et ne nécessitaient donc pas d'être approuvées par la Conférence des Parties.
The amendments do not alter any provisions contained in decision 2/CP.17 and hence do not require approval by the COP.
Elle a ordonné à l'Accusation de limiter le nombre de ses témoins à 177 (71 pour la phase consacrée à la Croatie, et 106 pour la phase consacrée à la Bosnie); elle devait avoir recours à l'article 92 bis (qui permet l'admission de déclarations écrites de témoins au lieu de témoignages en audience dans certains cas) et, si les circonstances changeaient, elle pouvait demander la modification de cette ordonnance en application du Règlement.
The prosecution was ordered to limit the number of witnesses attending to 177 (71 witnesses in relation to the Croatia part of the case and 106 in relation to the Bosnia and Herzegovina part of the case); it was to make use of rule 92 bis (permitting the admission of written evidence of witnesses in lieu of live testimony in certain circumstances), and, if circumstances altered, it could apply under the Rules for variation of the order.
verbi
On a estimé que les dispositions à effet rétroactif concernant le contrôle, l'évaluation et l'amélioration de la qualité des prestations étaient efficaces si elles étaient suffisamment souples pour garantir la responsabilité, l'efficacité et l'efficience même lorsque les objectifs et les valeurs des organismes d'exécution changeaient.
18. Ex post facto provisions for monitoring, evaluating and improving performance were found to be effective provided they were flexible enough to ensure accountability, efficiency and effectiveness even when the goals, objectives and values of implementing entities shifted.
Elles changeaient périodiquement au gré des colonialistes.
There were periodic shifting of boundaries as the colonialists saw fit.
verbi
Lorsque des mesures de contrôle étaient mises en place dans une région, les trafiquants changeaient de modes de détournement et d'itinéraire de trafic.
As controls took effect in one region, traffickers turned to other diversion methods and trafficking routes.
Reconnaissant la sagesse de cette suggestion, le Directeur général adjoint a expliqué que les insuffisances notées dans le rapport quant à la gestion de l'assistance en espèces tenaient en partie au fait que les homologues du Fonds changeaient à un rythme rapide.
The Deputy Executive Director acknowledged this need and said that high turn-over among counterparts was an important underlying cause of some aspects of weakness in cash assistance management noted in the report.
Ils changeaient les algues bleues en or ?
Were they turning pond scum into gold?
Si les dieux changeaient chaque tueur en un gigantesque rat blanc...
If the gods turned every killer into a giant white rat--
- Elles aussi changeaient les gens en pierre.
- Also practiced turning people to stone.
Ou quand j'ai dit que les rayons gamma ne changeaient pas Banner en Hulk ?
Or when I doubted that gamma rays could've really turned Bruce Banner into the Hulk?
Tous ceux qui la regardaient se changeaient en pierre.
All who looked on her were turned to stone.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test