Käännös "celles menées" englanti
Celles menées
Käännösesimerkit
La mission a été informée que les enquêtes sur les violations des droits de l'homme, y compris celles menées par la MINUSTAH, étaient entravées par l'instabilité qui régnait dans le pays et la situation d'insécurité dans laquelle se trouvaient les victimes et les témoins.
43. The mission was informed that human rights investigations, including those conducted by MINUSTAH, were hampered by the instability of the situation and the security concerns of victims and witnesses.
À cet égard, seront aussi encouragées les initiatives lancées dans ce domaine par des acteurs non gouvernementaux, notamment celles menées en coopération avec le secteur privé, les organismes internationaux de produits et les organisations intergouvernementales.
In this regard, encouragement will also be given to commodity-related initiatives undertaken by non-governmental actors, including those conducted in cooperation with the private sector, international commodity bodies and intergovernmental organizations.
Celles menées, ces derrières années, à travers le monde, et particulièrement en Afrique, n'ont malheureusement pas eu les résultats escomptés.
Those conducted in recent years throughout the world, particularly in Africa, have unfortunately not had the results we had hoped for.
a) Nécessité de procédures nationales d'autorisation et d'octroi de licences pour les activités spatiales nationales, y compris celles menées par des organismes non gouvernementaux;
(a) The need for national procedures to authorize and license national space activities, including those conducted by non-governmental entities;
Ayant posé la question, le Comité consultatif a appris que ces chiffres incluaient le montant des évaluations externes obligatoires, telles que celles menées par le Bureau des services de contrôle interne (BSCI) et le Corps commun d'inspection.
The Advisory Committee was informed, upon request, that these figures included mandated external evaluations, such as those conducted by the Office of Internal Oversight Services (OIOS) and the Joint Inspection Unit.
Dans la plupart des grandes opérations de maintien de la paix, notamment celles menées en El Salvador, au Mozambique ou au Cambodge, la protection des droits de l'homme et de la population était comprise dans la mission des Casques bleus.
Most of the major peace-keeping operations, specifically those conducted in El Salvador, Mozambique or Cambodia, incorporated in the mission of the peace-keeping forces the protection of human rights and of the population.
2. Les activités menées dans l'espace aérien sont soumises aux normes du droit aérien national et international, tandis que celles menées dans l'espace extra-atmosphérique sont régies par les normes du droit spatial international.
2. Activities conducted in airspace are subject to the norms of national and international air law, whereas those conducted in outer space are regulated by the norms of international space law.
34. Il faut aussi mentionner les activités du Ministère du travail, pour la qualification et l'emploi, ainsi que celles menées à terme par le biais de l'Institut de l'emploi et de formation professionnelle (IEFP).
34. Mention should also be made of the training and employment activities of the Ministry of Labour and those conducted through the Institute for Employment and Vocational Training.
42. Mme MAJODINA relève que les seules campagnes contre les stéréotypes sexistes et contre la traite et l'exploitation sexuelle semblent être celles menées par les organisations non gouvernementales.
42. Ms. MAJODINA noted that the only campaigns against sexist stereotypes, human trafficking and sexual exploitation appeared to be those conducted by non-governmental organizations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test