Käännös "avec les meilleures intentions" englanti
Avec les meilleures intentions
  • with the best intentions
Käännösesimerkit
with the best intentions
De plus, les dommages ne peuvent être réellement qu'en partie réparés, indépendamment de nos meilleures intentions et de tous nos efforts.
Moreover, only a fraction of the damage can indeed be redressed, irrespective of our best intentions and efforts.
Les meilleures intentions et déclarations seraient cependant futiles si la communauté internationale ne se donnait pas les moyens de les mettre en œuvre.
But the best intentions and declarations would be futile if the international community did not give itself the means to implement them.
Toutefois, avec les meilleures intentions du monde, tout ce qui se fait pour améliorer la situation des enfants exige beaucoup d'argent et de temps.
However, despite the best intentions, efforts to improve the situation of children took both money and time.
Malgré les meilleures intentions, l'aide humanitaire peut parfois compromettre le passage des secours au développement.
80. Despite the best intentions, the provision of humanitarian assistance can sometimes undermine the transition from relief to development.
Le changement climatique est l'un des domaines dans lesquels nous devons prendre d'urgence des mesures si nous voulons être à la hauteur de nos meilleures intentions.
One area in which our best intentions require urgent action is climate change.
En dépit de nos meilleures intentions, la traite des femmes et des petites filles continue de croître.
Despite our best intentions, the global traffic in women and girls continues to grow.
Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.
That mad asymmetry dooms our best intentions.
Il est temps maintenant de traduire nos meilleures intentions en actions concrètes.
Now it is time to translate our best intentions into tangible actions.
Ainsi, camarades, nous pouvons tous avoir les meilleures intentions s'agissant de changer l'ONU.
Hence, we can all be full of the best intentions about changing the United Nations.
L'inertie risque de saper nos meilleures intentions.
Inertia runs the risk of defeating our best intentions.
Tout ce que j'ai fait, je l'ai fait avec les meilleures intentions.
Everything I've done, I've done with the best intentions.
Tu sais, Ryan, quand j'ai commencé ici, je suis partie avec les meilleures intentions.
You know, Ryan, when I started here, I really did start with the best intentions.
Certaines des pires choses imaginables ont été faites avec les meilleures intentions.
Some of the worst things imaginable have been done with the best intentions.
C'était un geste stupide, mais fait avec les meilleures intentions.
This was a stupid decision, but I did it with the best intentions.
En ce qui me concerne, j'ai pris cette initiative avec les meilleures intentions.
For me, I took this initiative with the best intentions.
Même avec les meilleures intentions du monde, on néglige les choses.
Even with the best intentions, things fall through the cracks, life happens.
On part avec les meilleures intentions mais... y a tellement de nanas qui demandent que ça.
You start off with the best intentions. But there's so much pussy coming at you every day that finally it wears you down.
Kathryn n'est pas venue ici avec les meilleures intentions.
You know, Kathryn didn't come over here with the best intentions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test