Käännös "assez avancées" englanti
Käännösesimerkit
Il convient cependant de signaler que le Pérou s'appuie à ce sujet sur une législation assez avancée; c'est ainsi que les décrets-lois Nos 668 et 701 sont pleinement appliqués en tant que règles obligatoires garantissant l'élimination des pratiques commerciales restrictives.
It should be noted, however, that the existing Peruvian legislation is quite advanced. Thus, legislative decrees Nos. 668 and 701, which incorporate the mandatory rules ensuring the elimination of RBPs, are fully applicable.
En général, la mise en œuvre de la Convention est assez avancée, les principales difficultés se posant en matière d'accès à la justice.
In general, implementation is quite advanced, with the greatest difficulties arising in regard to access to justice.
Les rapports d'exécution qui proviennent de cette région montrent que la mise en œuvre y semble assez avancée eu égard à l'accès à l'information et à la participation du public au processus décisionnel au titre de l'article 6, mais l'être moins au titre des articles 7 et 8.
The implementation reports from this region indicate that the level of implementation here appears to be quite advanced with regard to access to information and to public participation in decision-making under article 6, but to a lesser degree on public participation under articles 7 and 8.
Le projet s'appuyait sur l'ensemble des données que détenaient les commissions et était maintenant assez avancé.
The project was based on the collective data held by the commissions and was now quite advanced.
Selon les rapports nationaux, la mise en œuvre de la Convention dans les pays de l'Union européenne et les autres pays d'Europe occidentale semble assez avancée pour l'accès à l'information et un peu moins pour la participation du public.
Based on the national reports, the implementation level of the Convention in the EU and other West European countries appears to be quite advanced with regard to access to information and to a lesser degree public participation.
La mise en œuvre de la Convention était assez avancée en Europe centrale et occidentale, mais tel n'était pas encore le cas dans une majorité de pays de l'EOCAC et de l'ESE.
While the Convention's implementation in Central and Western Europe was quite advanced, this was not yet the case for a majority of the EECCA and SEE countries.
Globalement, la mise en œuvre de la Convention est assez avancée dans la région.
In general, implementation is quite advanced in this region.
Mais ce sont des soins assez avancés.
However, it's a quite advanced treatment.
La nuit était déjà assez avancée, Lorsque dans ma chambre, où par malheur je me trouvais seule, je vis entrer un homme enveloppé de son manteau,
The night was already quite advanced, when in my rooms, where I was unfortunately alone,
La décomposition est assez avancée.
Decomp is quite advanced.
N'importe quel cancer à un stade assez avancé.
Any cancer if it's advanced enough.
Vous n'êtes ni assez puissants ni assez avancés.
You are neither strong enough... ..nor advanced enough.
Assez avancé pour fabriquer du diméthylmercure ?
Is it advanced enough to manufacture dimethylmercury?
Si elle peut voyager dans l'espace, elle est assez avancée pour comprendre nos intentions.
A life-form capable of space travel is advanced enough to understand our motives.
Vous étiez donc assez avancés pour opérer les cerveaux d'hommes vivants ?
You mean you were advanced enough to perform experimental brain surgery on living humans?
Ils sont assez avancés pour prouver d'où nous venons.
Advanced enough to prove we're from another galaxy.
Au sujet des aliens assez avancés pour construire un système solaire.
Aliens advanced enough that they could build a star system.
J'espère que ton CMR est assez avancé pour supporter le téléchargement pour parler ainsi.
I'm hoping your CMR is advanced enough to shoulder the load so to speak.
Car ta magie noir n'est pas assez avancée.
'Cause your dark magic isn't advanced enough.
Sauf votre respect, ces créatures, les Talz, ne sont pas assez avancées pour voyager dans l'espace.
With respect, Chairman Cho, these creatures, the Talz, aren't advanced enough to master space travel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test