Käännös "après la récolte" englanti
Après la récolte
  • after the harvest
  • following harvest
Käännösesimerkit
after the harvest
Dans l'agriculture de conservation, au lieu que les résidus soient brûlés après la récolte, ou que la biomasse soit enfouie par labourage, les déchets agricoles sont laissés sur place comme sol de couverture.
In conservation agriculture, instead of crop residue's being burned after the harvest, or biomass's being ploughed into the ground, they are left in place as soil cover.
Le HCR et le PAM effectueront des missions conjointes après chaque récolte pour déterminer le niveau d'autonomie alimentaire des réfugiés et adapter les rations en conséquence.
Joint UNHCR/WFP food assessment missions will be carried out after each harvest season to determine the level of food self-sufficiency and to adapt the food rations accordingly.
Les complémentarités entre éleveurs et cultivateurs ont disparu dans de nombreux pays, les cultivateurs ayant leurs propres animaux et laissant moins volontiers les éleveurs paître leurs troupeaux dans les champs après la récolte.
The complementarities between pastoralists and farmers have been lost in many countries, as farmers tend their own small animals and are less eager to allow pastoralists to graze their herds in the fields after the harvest.
nombre de réfugiés subvenant à leurs besoins alimentaires et pouvant être rayés des listes de distribution après deux récoltes;
Number of refugees growing enough food and who can be removed from food distribution lists after two harvests;
Une solution possible à ce problème - qui a été essayée avec apparemment un certain succès dans un pays d'Asie dans le domaine des soins de santé - consiste à introduire un système de bons que les pauvres peuvent acheter lorsqu'ils en ont les moyens (par exemple immédiatement après une récolte dans le cas des ruraux pauvres) et qu'ils utilisent pour payer les services qui leur sont fournis lorsqu'ils en ont besoin.
One possible solution of this problem — one that has been tried with some apparent success in one Asian country in the sphere of health care — is to introduce vouchers that the poor may buy whenever they can afford to do so (for example, immediately after a harvest in the case of the rural poor) and use to pay for services whenever they need them.
Les entreprises de transformation, quant à elles, ne sont pas à même de constituer pendant et juste après la récolte des stocks de produits de base suffisants pour pouvoir utiliser efficacement leurs machines tout au long de l'année.
Processors cannot build up a sufficiently large stock of commodities during and immediately after the harvesting season to use their processing machinery efficiently during the whole year.
Les incidents survenus durant la récolte de 2012 sont les suivants : dommages occasionnés aux oliviers, vols d'olives avant ou après la récolte, intrusion de colons sur des terres palestiniennes au mépris de la propriété privée, attaques physiques de Palestiniens perpétrées par des Israéliens et harcèlement par des colons de Palestiniens tentant d'accéder à leur plantation aux fins de la récolte.
Incidents during the 2012 harvest included: damages to olive trees, theft of olives before or after the harvest, settlers trespassing onto private Palestinian land, physical attacks by Israeli settlers against Palestinians, and harassment by settlers of Palestinians attempting to access their land to harvest their groves.
La mission commune PAM/Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) d'évaluation des récoltes pour 2002-2003 est sur le point de s'achever; elle livrera de précieux renseignements sur la sécurité alimentaire après les récoltes et sur les besoins d'aide alimentaire des communautés vulnérables.
The joint WFP-Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) crop and food supply assessment for 2002-2003 is currently being finalized and will provide valuable information on food security after the harvest and food aid requirements for vulnerable communities.
Le 3 juillet 2014, le Ministère des affaires étrangères a accordé des visas d'une semaine à la Mission, qui n'étaient valables que jusqu'au 20 juillet, pendant le ramadan et après les récoltes, ce qui aurait entravé toute évaluation crédible et indépendante.
On 3 July 2014, the Ministry of Foreign Affairs granted visas for a one-week mission and valid only until 20 July. However, the proposed timing (during Ramadan and after the harvesting of crops) hampers the conduct of a credible and independent assessment.
On va payer après la récolte.
This is our home We'll pay after the harvest
Qu'au mieux, après la récolte, il pourra vous payer.
Maybe he can pay you after the harvest.
Après la récolte, on vend le buffle et on arrête le riz.
After the harvest, we sell the buffalo and stop growing rice.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test