Käännös "ans de vie" englanti
Ans de vie
Käännösesimerkit
Seul sera conservé le matériel dont la remise en état coûterait au plus 30 % de sa valeur après amortissement et qui, une fois réparé, aura encore deux ans de vie utile.
Matériel will be retained if it can be repaired at a cost no greater than 30 per cent of its depreciated value and if after repair it still has at least two years' useful life remaining.
Et ce concept a résisté à l'épreuve de 50 ans de vie.
And that concept has passed the test of 50 years of life.
a) Le matériel réutilisable en l'état et ayant encore au moins deux ans de vie utile;
(a) It is serviceable, and has at least two years' useful life remaining;
Il est donc proposé d’exiger que, dorénavant, les articles destinés à la base aient encore au moins deux ans de vie utile, soient en bon état ou puissent être réparés à un coût ne dépassant pas 30 % de leur valeur après amortissement.
It is therefore proposed that the items to be shipped to UNLB in the future should have at least two years’ useful life remaining, and be either serviceable or repairable at not more than 30 per cent of their depreciated value.
b) Le matériel dont la remise en état coûterait au plus 30 % de sa valeur après amortissement et qui, une fois réparé, aurait encore deux ans de vie utile;
(b) It can be made serviceable at a cost no greater than 30 per cent of its depreciated value and, after repair, will have at least two years' useful life remaining;
Pour appliquer cette politique, il faut avant tout pouvoir déterminer lesquels des avoirs doivent être classés dans le groupe I. La pratique actuelle veut que l’on n’expédie à la Base que le matériel qui a au moins deux ans de vie utile ou qui peut être réparé à un coût ne dépassant pas 30 % de sa valeur après amortissement.
A fundamental aspect of implementing that policy involves the determination of what equipment should be included in group I. The current policy is that items to be shipped to the Base should have at least two years’ useful life remaining and should be repairable at a cost of no more than 30 per cent of their depreciated value.
Après 50 ans de vie et d'activité, nous devons revoir, avec une conscience claire et un courage humain, tous ces moments, actes et événements qui ont eu moins de succès, ou qui n'ont eu aucune incidence positive ou n'ont donné que des résultats incomplets, ou qui, en tout cas, ont nui et parfois même suscité de sérieux doutes.
After 50 years of life and activity, we must re-examine, with a clear conscience and human courage, those moments, actions and events that were less successful, had no positive impact, produced only incomplete results or, in any event, caused damage and at times induced serious doubts.
e) Approuver la politique présentée à la section X du présent rapport en vertu de laquelle ne seraient transférés à la base de soutien logistique que les articles ayant encore au moins deux ans de vie utile et pouvant être utilisés en l'état ou réparés pour un coût ne dépassant pas 30 % de leur valeur après amortissement.
(e) Approval of the policy proposed in section X of the present report that items transferred to the Base should have at least two years' useful life remaining and be either serviceable or repairable at not more than 30 per cent of their depreciated value.
Il était également proposé de poser pour principe que seuls pourraient dorénavant être transférés à la Base les articles ayant encore au moins deux ans de vie utile et pouvant être utilisés en l’état ou réparés moyennant une mise de fonds ne dépassant pas 30 % de leur valeur après amortissement.
It submitted policy proposals that would in future ensure that items transferred to Brindisi should have at least two years’ useful life remaining and be either serviceable or repairable at not more than 30 per cent depreciated value.
Vraiment ? Et en 15 ans de vie, quand es-tu parvenu à le lire ?
And when in your 1 5 years of life did you manage to read this?
Rassurez-vous, cher general. En faisant ce reve, vous lui donnez 10 ans de vie.
When you dream of someone's life, you give him 10 years of life.
Je suis très reconnaissante pour mes 100 ans de vie, et mon séjour au Paradis.
I'm grateful for my 1OO years of life and my days in heaven
20 ans de vie en moins, c'est 20 ans de moins à craindre la mort.
Why, he that cuts off 20 years of life, cuts off so many years of fearing death.
Tu veux gagner dix ans de vie, mais tu en perdras dix de jeunesse.
You want to gain 1 O years of life' you'll lose 1 O years of youth!
La personne la plus dépourvue de sentiments négatifs que j'ai connu en 59 ans de vie.
I've never met anyone so destitute of negative feelings in my 59 years of life.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test