Käännös "aide ainsi" englanti
Käännösesimerkit
Enfin, je voudrais conclure ma déclaration en remerciant de tout coeur toutes les délégations, M. Petrovsky, M. Bensmail et les autres membres du secrétariat de la Conférence, les préposés aux salles de conférence et les interprètes, de leur concours et de leur aide, ainsi que de la chaleureuse amitié qu'ils m'ont témoignée, à moi et aux membres de ma délégation.
Finally, I would like to conclude my statement by expressing my wholehearted gratitude to all delegations, Mr. Petrovsky, Mr. Bensmail and other members of the CD secretariat, conference officers and interpreters, for the cooperation and help, as well as warm friendship, they extended to me personally and to the members of my delegation.
C'est ainsi qu'un organisme public, l'Union des femmes ukrainiennes, s'emploie énergiquement à aider les femmes qui collaborent avec elle et demandent son aide ainsi que les familles nombreuses et nécessiteuses.
For example, one public organization - the Union of Ukrainian Women - is working vigorously to provide assistance to women who collaborate with the organization and apply to it for help, as well as to large and needy families.
546. Les victimes de la traite d'êtres humains qui ont résidé illégalement en Norvège ont auparavant été autorisées à retarder de 45 jours l'obligation de quitter le pays, l'idée étant que, pendant cette période dite de réflexion, la victime doit recevoir des informations et de l'aide ainsi qu'une assistance pour l'amener à dénoncer les proxénètes.
546. Victims of trafficking who have resided illegally in Norway have previously been able to postpone the obligation to leave the country for 45 days - a so-called reflection period. The purpose has been that during this period, the victim shall receive information and help, as well as assistance to denounce against the traffickers.
Il fait valoir qu'aucune de ces restrictions ne s'applique aux activités statutaires d'Helsinki XXI. Selon lui, les <<activités statutaires d'Helsinki XXI>> d'assistance juridique aux citoyens qui demandent une aide ainsi que de protection de leurs droits et libertés (par. 2.2 cidessus) ne sont pas contraires aux conditions requises par la loi de l'État partie.
He submits that none of these restrictions applies to the statutory activities of "Helsinki XXI". According to the author, the "Helsinki XXI" statutory activities on the provision of legal assistance to citizens who ask for help, as well as protection of their rights and freedoms (paragraph 2.2 above) do not contradict the legal requirements of the State party.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test