Käännös "accusations" englanti
substantiivi
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
- charge
- accusation
- prosecution
- indictment
- impeachment
- complaint
- imputation
- arraignment
- incrimination
- guilt
substantiivi
Il serait accusé de blasphème, accusation passible de la peine de mort.
He is reportedly charged with blasphemy, a charge that carries the death sentence.
a) Le prévenu est accusé ou est sur le point d'être accusé d'une infraction de blanchiment d'argent; ou
the defendant has been charged or is about to be charged with a money laundering offence; or
L'état d'avancement des enquêtes se rapportant à l'acte criminel, les accusations portées à l'égard de l'acte criminel et, en l'absence d'accusations, les motifs pour lesquels aucune accusation n'est portée;
The progress of investigations that relate to the crime, the charges laid with respect to the crime and, if no charges are laid, the reasons why no charges are laid;
Tout prisonnier accusé d'une infraction a la possibilité de se défendre contre cette accusation.
Every prisoner charged with an offence is entitled to defend himself against the charge.
substantiivi
Les cinq autres, dans lesquelles il y a en tout sept accusés, sont les affaires Semanza (1 accusé), Niyitegeka (1 accusé), Kamuhanda (1 accusé), Kajelijeli (1 accusé) et l'affaire dite des Médias (3 accusés).
The five others cases, involving seven accused, are Semanza, with one accused, Niyitegeka, with one accused, Kamuhanda, with one accused, Kajelijeli, with one accused, and the Media case, with three accused.
a) Sept affaires seraient jugées, mettant en cause 17 accusés [Gotovina et consorts (3 accusés); Lukić et Lukić (2 accusés); Popović et consorts (7 accusés); Šešelj (1 accusé); Stanišić et Simatović (2 accusés); Perišić (1 accusé); et M. Stanišić (1 accusé)].
(a) Cases in which judgement will be completed: seven cases, involving 17 accused (Gotovina et al. (3 accused); Lukić and Lukić (2 accused); Popović et al. (7 accused); Šešelj (1 accused); Stanišić and Simatović (2 accused); Perišić (1 accused); and M. Stanišić (1 accused));
a) Affaires dans lesquelles le jugement devait être rendu : 7 affaires, mettant en cause 14 accusés [Šešelj (1 accusé); Stanišić et Simatović (2 accusés); Perišić (1 accusé); M. Stanišić et Župljanin (2 accusés); Tolimir (1 accusé); Ðorđević (1 accusé); Prlić et consorts (6 accusés)];
(a) Cases in which judgement will be completed: 7 cases involving 14 accused (Šešelj (1 accused); Stanišić and Simatović (2 accused); Perišić (1 accused); M. Stanišić and Župljanin (2 accused); Tolimir (1 accused); Ðorđević (1 accused); and Prlić et al. (6 accused));
Ces trois nouveaux procès ont été menés de front avec cinq autres procès concernant chacun plusieurs accusés : Butare (six accusés), Militaires I (quatre accusés), Militaires II (quatre accusés), Gouvernement (quatre accusés) et Karemera et consorts (trois accusés).
The three new trials were conducted in conjunction with five multi-accused cases: Butare (six accused), Military I (four accused), Military II (four accused), Government (four accused) and Karemera et al. (three accused).
b) Cinq procès mettant en cause 14 accusés [Gotovina et consorts (3 accusés); Lukić et Lukić (2 accusés); Popović et consorts (7 accusés); Šešelj (1 accusé) et Djodević (1 accusé)] seront achevés;
(b) Cases in which judgement will be completed: five cases, involving 14 accused (Gotovina et al. (3 accused); Lukić and Lukić (2 accused); Popović et al. (7 accused); Šešelj (1 accused); and Ðorđević (1 accused)).
Accuser Posada Carriles c'était s'accuser soi-même.
To accuse Posada Carriles was tantamount to accusing himself.
b) Affaires dans lesquelles le procès se poursuivra : 5 affaires, mettant en cause 7 accusés [Šešelj (1 accusé); M. Stanišić et Župljanin (2 accusés); Karadžić (1 accusé); Stanišić et Simatović (2 accusés); Tolimir (1 accusé)].
(b) Cases in which trials will be ongoing: 5 cases involving 7 accused (Šešelj (1 accused); M. Stanišić and Župljanin (2 accused); Karadžić (1 accused); Stanišić and Simatović (2 accused); and Tolimir (1 accused)).
a) Affaires dans lesquelles le jugement sera rendu : 5 affaires, mettant en cause 18 accusés [Perišić (1 accusé); Ðorđević (1 accusé); Prlić et consorts (6 accusés); Gotovina et consorts (3 accusés); et Popović et consorts (7 accusés)];
(a) Cases in which judgement will be completed: 5 cases involving 18 accused (Perišić (1 accused); Ðorđević (1 accused); Prlić et al. (6 accused); Gotovina et al. (3 accused); and Popović et al. (7 accused));
a) Six procès mettant en cause 13 accusés [Perišić (1 accusé); Karadžić (1 accusé); Tolimir (1 accusé); Stanišić et Simatović (2 accusés); M. Stanišić et Župljanin (2 accusés); Prlić et consorts (6 accusés)] se poursuivront.
(a) Cases in which trials will be ongoing: six cases, involving 13 accused (Perišić (1 accused); Karadžić (1 accused); Tolimir (1 accused); Stanišić and Simatović (2 accused); M. Stanišić and Župljanin (2 accused); and Prlić et al. (6 accused));
substantiivi
substantiivi
En 2006, 31 mises en accusation ont été prononcées et les tribunaux ont confirmé 32 actes d'accusation; en 2005, 24 mises en accusation avaient été prononcées et 26 actes d'accusation confirmés.
Also, in 2006 31 indictments were preferred, while courts confirmed 32 indictments, while in 2005 a total of 24 indictments were preferred, while courts confirmed 26 indictments.
substantiivi
Pour la mise en accusation, il faut une majorité des 3/5.
For impeachment there is a need of a 3/5 majority.
La mise en accusation publique s'effectue selon des modalités prévues par la Constitution japonaise: en pareil cas, la Diète doit constituer un tribunal de mise en accusation composé de membres des deux chambres aux fins de juger les magistrats contre lesquels la procédure de mise en accusation a été engagée.
This public impeachment shall take place based on the stipulations of the Constitution of Japan: the Diet shall set up an impeachment court from among members of both Houses for the purpose of trying those judges against the impeachment proceedings.
En vertu de l'article premier de la Constitution, le Sénat a seul le pouvoir de juger les personnes mises en accusation par la Chambre des représentants et celle-ci a le pouvoir exclusif de mise en accusation.
Under Article 1, the Senate has the sole power to try impeachments, and the House of Representatives has the sole power to impeach.
Loi relative à la Chambre des mises en accusation (landsdómur) (No 3/1963)
Law on the Court of Impeachment No. 3/1963
De la mise en accusation du Président de la République, du Premier Ministre et des ministres.
On impeachment of the President of the Republic, the Prime Minister and ministers.
La résolution de mise en accusation comptait deux chefs d'accusation.
The impeachment resolution included two Articles of Impeachment.
La deuxième fixe la composition et les pouvoirs de la Haute Cour de mise en accusation (loi sur la Haute Cour de mise en accusation).
The other determines the composition and competence of the High Court of Impeachment (Act on the High Court of Impeachment).
En vertu de l'article premier, la Chambre des représentants a le pouvoir exclusif de mise en accusation et le Sénat a seul le pouvoir de juger les personnes mises en accusation.
Under Article I, the House of Representatives has the sole power to impeach, and the Senate has the sole power to try impeachments.
substantiivi
Requête, y compris les plaintes et les accusations
Petitions(Petitions, including complaints and accusations
Il a engagé l'État à enquêter sur les accusations formulées à ce sujet.
The State must investigate such complaints.
a) Plainte ou accusation auprès du Procureur du Roi.
(a) Complaint or accusation submitted to the Crown Prosecutor;
Le bureau de la déontologie envoie un accusé de réception de la plainte.
EO sends acknowledgment of receipt of complaint.
La Direction des programmes accuse réception de la plainte;
The Sector for Broadcasts will note the receipt of the complaint.
substantiivi
- il doit être informé en totalité et de façon officielle des faits qui lui sont reprochés, par le moyen d'un acte d'accusation ou par d'autres moyens équivalents;
Full and formal knowledge of the imputation of an infraction, by arraignment or equivalent means;
Ils les ont également accusés d'être des saboteurs et de se trouver au Kosovo-Metohija pour mener des activités de sabotage.
They also imputed to them that they were saboteurs and that they were in Kosovo and Metohija to carry out sabotage activities.
(3) la personne a été reconnue coupable de l'infraction, mais il apparaît à l'évidence qu'une telle accusation n'aurait pas pu justifier une arrestation ou une détention;
(3) The person is found guilty of the offence but it is obvious that he or she could not have been arrested or detained on the basis of this imputation; or
2.7 L'auteure répondit en adressant au Ministère des déclarations sous serment de 10 personnes qui affirmaient que les accusations et allégations formulées contre elle étaient dénuées de fondement.
2.7 The author responded by sending the sworn statements of 10 persons who claimed that the accusations and imputations against her were untrue.
L’ordonnance de 1979 concernant le délit de Qazf (application des peines de Hudood) prévoit que l’accusation mensongère de zina est punie de 80 coups de fouet.
The Offence of Qazf (Enforcement of Hadd) Ordinance, 1979, provides for wrongful imputation of zina to be punished by 80 lashes.
De même, les résultats peuvent accuser un retard par rapport au début d'une activité et <<les conséquences sont souvent plus difficiles à discerner et à relier à leurs origines>>.
Similarly, outcomes can lag the start of an activity and "impacts are often difficult to detect and impute back to their origins".
Il était accusé des délits de "propagande contre-révolutionnaire, subversion et espionnage".
The offences imputed to him were "counter-revolutionary propaganda, inflammatory delusion and espionage".
Y a-t-il eu des accusations contre la personne ou sa vie de prêtre ?
Has there been any imputation against his character or his life as a priest?
substantiivi
313. Les retards qui se produisent après la mise en accusation étaient également source de préoccupation.
Delays after arraignment have also caused concern.
Il continue d'avoir uniquement pour but de perpétuer directement ou indirectement, la mise en accusation d'Israël dans cette Commission.
It still has but one purpose: to perpetuate, directly or indirectly, the arraignment of Israel in this Committee.
Le tribunal doit aviser les autorités qui ont la garde de l'accusé des dates du procès et autres dates de comparution;
The court must notify the authority of juvenile care of the date of the main hearing and of arraignments;
Il a comparu devant la Haute Cour de sûreté de l'État le 30 juin 2003 pour lecture de l'acte d'accusation".
He was arraigned before the Supreme State Security Court on 30 June 2003".
12. Le 19 mai 2009, M. Hodge a été mis en accusation dans la première série d'affaires.
On 19 May 2009, Mr. Hodges was arraigned in the first set of cases.
Le nombre de personnes qui sont par la suite accusées et mises en détention pendant la durée de l'enquête n'est pas connu avec précision, car le CICR n'est pas normalement et régulièrement informé des mises en accusation par le Ministère de la justice.
The number of persons subsequently arraigned and held in investigative detention is unclear, as the International Committee of the Red Cross (ICRC) is not routinely and regularly informed of arraignments by the Ministry of Justice.
Informations sur les mises en accusation et les décisions judiciaires relatives au champ d'application de la Convention
Information on arraignments and court decisions related to the material scope of the Convention.
substantiivi
Dans l'intervalle, on l'avait forcé à s'accuser.
During this time, he was forced to incriminate himself.
Pour la République fédérative de Yougoslavie, cette résolution est une accusation.
For the Federal Republic of Yugoslavia, this resolution is incriminating.
Tout ce qui aurait pu accuser Cheznik n'est plus là.
Anything that might've incriminated Cheznik is gone.
- Faire en sorte que rien n'accuse... - Arrête, arrête.
- Making sure there's nothing incriminating...
substantiivi
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test