Käännös "absence de femmes" englanti
Käännösesimerkit
Il est particulièrement préoccupé par l'absence de femmes à des postes de responsabilité dans le service diplomatique.
The Committee is particularly concerned at the absence of women in decision-making positions in the foreign service.
Il s'inquiète de l'absence de femmes dans l'appareil judiciaire et du nombre restreint de femmes dans l'administration publique, en particulier aux postes de décision.
The Committee is concerned about the absence of women in the judiciary and the limited participation of women in public administration, especially at decision-making levels.
44. L'absence de femmes dans les associations et les instances politiques est également notable.
The absence of women in political associations and activities was also significant.
6. Tout aussi inquiétante est l'absence des femmes dans la recherche des solutions à la crise et dans les décisions affectant l'économie.
6. What is also worrying is the absence of women's participation in solving the crisis and in economic decision-making.
L'absence de femmes - blanches et surtout noires - aux échelons supérieurs des partis politiques est aussi une réalité.
The absence of women - white ones and particularly black women - in the higher echelons in political parties is also a reality.
490. Le Comité s'est inquiété de l'absence des femmes aux postes de responsabilité aux niveaux les plus élevés du secteur privé.
490. The Committee expressed concern about the absence of women from higher level management posts in the private sector.
g) L'absence des femmes dans les négociations de paix dans les États du nord-est de l'État partie.
(g) Absence of women in peace negotiations in the north-eastern states.
L'AFD considère que l'absence des femmes dans la direction des universités est inacceptable.
DWS finds the absence of women's representation at the top of the university world unacceptable.
L'absence des femmes dans le processus de prise des décisions dans le cadre de négociations de paix, constitue en soi une violation du droit des femmes à la participation.
The absence of women from the decision—making process in the context of peace negotiations was, in itself, a violation of the right of women to participation.
9. Mme Argueta se dit elle aussi frustrée par l'absence de femmes ambassadeurs.
9. She, too, was frustrated by the lack of women ambassadors in the foreign service.
Auparavant on pensait que l'absence de femmes à des postes élus prouvait qu'elles n'aspiraient pas à occuper de tels postes.
It had previously been thought that the lack of women in elected positions demonstrated that they did not aspire to such positions.
D'autres encore ont estimé que << l'absence de femmes aux postes de responsabilité étant à imputer à l'action des partis politiques, cette question ne peut être résolue qu'au niveau des partis >>.
Still others felt that the lack of women's leadership was to be found in the political parties and can be best addressed at that level."
Le pays de l'orateur examinera les raisons de l'absence de femmes entrepreneurs, qui représente un problème très important.
His country would examine the reasons for the lack of women entrepreneurs, which was a very important issue.
C'est sur ce dernier point qu'il est important d'intervenir de manière plus efficace parce que l'absence des femmes dans les institutions démocratiques est signe de déclin politique.
It is on this last point that it is important to intervene more effectively because the lack of women in democratic institutions is a sign of political decline.
L'absence de femmes dans ce gouvernement est criminelle.
The lack of women in this government is criminal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test