Käännös "être éloigné de" englanti
Käännösesimerkit
Une telle formule permet d'éviter les problèmes liés au placement des enfants dans un unique établissement géré par l'État, susceptible d'être éloigné du domicile familial.
Such an approach avoided the problems associated with placing children in a single State facility that might be located far from their families.
Ces lieux doivent être éloignés des zones peuplées et des zones halieutiques ou touristiques.
These places should be far from populated zones and from fishing or tourist areas.
En fait, l'Union européenne estime que la plupart des propositions et des conclusions contenues dans le document de séance — dont elle a prôné nombre d'entre elles — sont intéressantes et se dit convaincu que l'acceptation par consensus de plusieurs d'entre elles pourrait bien ne pas être éloignée.
Indeed, the European Union finds merit in most of the proposals and conclusions contained in the paper — many of which it has itself advocated — and is confident that the acceptance of many of them by consensus is perhaps not far from being attained.
42. Dans le cas du mouvement de patients, l'obstacle le plus important réside dans le sentiment d'insécurité des personnes malades, qui ne souhaitent pas être éloignées de leur famille et sont particulièrement sensibles à des différences culturelles et linguistiques.
In the case of movement of patients, the most important barrier is the emotional insecurity of persons who are ill, do not wish to be far from their families, and are particularly sensitive to cultural and linguistic differences.
En cas de relevé numérique, l'instrument doit être éloigné du secteur suspect pour pouvoir se stabiliser.
If a digital reading occurs, the instrument should be moved away from the suspected area and allowed to stabilize.
Principe de proximité : les déchets dangereux devraient être éliminés aussi près que possible de leurs sources, tout en sachant que les installations permettant de les éliminer de manière écologiquement et économiquement rationnelle peuvent, dans certains cas, être éloignées de ces sources;
Proximity principle: the disposal of hazardous wastes should occur as close as possible to their sources of origin, recognizing that the environmentally and economically sound management of some of these wastes could take place at disposal facilities located further away from their sources of origin;
Il est précisé à cet égard, au paragraphe 361 du rapport que, si les jeunes délinquants étaient incarcérés dans des établissements pénitentiaires séparés, cela retarderait leur réintégration car ils devraient être éloignés de leur communauté d'origine.
It was stated in that respect in paragraph 361 of the report that separate youth prisons would inhibit reintegration because offenders would have to be moved away from their communities.
61.65 Améliorer les services aux victimes de violence familiale, y compris la fourniture d'un hébergement pour les enfants devant être éloignés des membres de leur famille qui les maltraitent, et de refuges pour les femmes (Nouvelle-Zélande);
61.65. Improve services for victims of family violence, including the provision of separate homes for children away from abusive family members, and shelters for women (New Zealand);
Pour les gaz liquéfiés inflammables, les dégagements doivent être éloignés du réservoir de manière à ne pas pouvoir être rabattus vers lui.
For flammable liquefied gases, the escaping vapour shall be directed away from the shell in such a manner that it cannot impinge upon the shell.
Pour les gaz liquéfiés inflammables, les dégagements doivent être éloignés de l’élément du réservoir de manière à ne pas pouvoir être rabattus vers les autres éléments lui.
For flammable liquefied gases, the escaping vapour shall be directed away from the element shell in such a manner that it cannot impinge upon the other elements shell.
Les brides et discontinuités des canalisations de fluides inflammables doivent être éloignés des points chauds.
Flanges and breaks in piping for flammable fluids should be kept away from hot points.
Pour les gaz inflammables et comburants, les dégagements doivent être éloignés de l’élément de manière à ne pas pouvoir être rabattus vers les autres éléments.
For flammable and oxidising gases, the escaping gas shall be directed away from the element in such a manner that it cannot impinge upon the other elements.
Le Gouvernement a par ailleurs reçu des informations non confirmées selon lesquelles les enfants souffrant d'un handicap et les adultes les plus âgés ont davantage tendance à être gardés à la maison, à être éloignés de l'école et de la vie communautaire ou à être placés dans des établissements de séjour.
The Government has also received unconfirmed information which suggests that children with a disability and older adults are more likely to be either kept within the household, away from schools and community life, or placed in residential institutions.
Je ne peux pas être éloignée de lui.
I can't be away from him.
Elle ne s'est pas battue car elle a pris la responsabilité pour ce qu'elle a fait et elle ne voulait pas risquer d'être éloignée de ses garçons pour dix ans. - Elle a pris combien ?
She didn't fight it because she completely took responsibility for what she did, and she didn't want to risk being away from her boys for, like, ten years.
C'est difficile pour les mères d'être éloignées de leurs enfants.
It's hard for mothers to be away from their kids.
Certaines personnes trouvent difficile d'être éloignés de leurs enfants.
Well, some people do find it difficult to be away from their children.
Il ne peut pas supporter d'être éloigné de toi.
Can't stand to be away from you.
Parfois, être éloigné de tous, même de ceux qu'on aime, est un facteur de calme.
Sometimes, being away from everyone, even loved ones, can help people get calm.
C'est dur d'être éloignée de lui ?
It's tough being away from him?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test