Käännös "était connaissait" englanti
Était connaissait
Käännösesimerkit
Il connaissait l'auteur qu'il a identifié comme étant l'homme armé.
The author was identified as the armed man by the shop-owner, who knew Mr. Chisanga.
Les mines en question ne figuraient sur aucun registre et nul n'en connaissait l'existence.
There was no record of the mines, and nobody knew of their existence.
Avant la naissance d'Israël, la région ne connaissait pas de problème de terrorisme.
Before the formation of Israel, the region knew no terrorism.
Par ailleurs, aucun ne connaissait les raisons de leur détention.
Furthermore, none of them knew the reasons for their detention.
R — Tout le monde le connaissait sous ce nom.
Answer: Everybody knew him by the name Sheikh al-Hussein.
Il ne connaissait pas la domestication des animaux, l'emploi de la roue et des instruments en métaux.
They knew nothing of the domestication of animals, the use of the wheel or metal instruments.
Un des agents lui a demandé s'il connaissait M. Bakary Traoré.
One of the agents asked him if he knew Bakary Traoré.
À l'époque, le pays ne connaissait ni sécheresse ni famine, ni pauvreté.
The country at that time knew no drought, no famine and, indeed, no poverty.
Dans le quartier, on ne lui connaissait pas d'activité politique.
He was not known in the community to be involved in political activities.
e) Meurtre d'une femme dont l'auteur connaissait l'état de grossesse;
(e) Murder of a woman known to the perpetrator to have been pregnant;
On ne lui connaissait pas d'activités politiques.
He was not known to be politically active.
La question avait été examinée lors d'une réunion convoquée par le Gouvernement en mai, mais on n'en connaissait pas encore les résultats.
This was discussed at a meeting convened by the Government in May, although the results of that meeting were not yet known.
Sur les détenus dont on connaissait l'appartenance ethnique, 13 % étaient hispaniques.
Of the inmates whose ethnicity was known, 13 percent were Hispanic.
L'Équipe ne connaissait pas la procédure régissant la soumission des rapports et aucun n'a été établi.
The reporting procedure to ECE/FAO is not known and no report was prepared.
On ne connaissait pas les chefs d'accusation retenus contre eux.
It was not known whether any charges had been brought against them.
A. K. connaissait apparemment l'auteur depuis 18 ans.
A.K. apparently had known the author for 18 years.
Si on les laissait stagner ou s'affaiblir, ce serait la fin de la coopération multilatérale pour le développement telle qu'on la connaissait jusqu'à présent.
If they are allowed to stagnate or weaken, it could be the end of multilateral development cooperation as known today.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test