Käännös "épuisement des sols" englanti
Épuisement des sols
Käännösesimerkit
Si l'on veut réussir à nourrir une population en augmentation et améliorer son niveau nutritionnel dans un contexte de raréfaction des ressources en eau, de changement climatique, d'épuisement des sols et de dégradation des écosystèmes, on ne pourra pas se contenter du statu quo.
4. Still, to feed a growing population adequately and to allow for improved nutrition under conditions of growing water scarcity, climate change, soil depletion and ecosystem degradation, business as usual will not suffice.
i) Des études d'impact devraient être effectuées avant la fin des négociations en vue de mettre en évidence les conséquences de l'investissement sur l'exercice du droit à l'alimentation au moyen de données sur: i) l'emploi et les revenus locaux ventilées par sexe, et le cas échéant, par groupe ethnique; ii) l'accès des communautés locales, y compris des éleveurs nomades ou les agriculteurs itinérants, aux ressources productives; iii) l'arrivée des nouvelles technologies et l'afflux de nouveaux investissements dans l'infrastructure; iv) l'environnement, y compris l'épuisement des sols, l'utilisation des ressources en eau et l'érosion du capital génétique; et v) l'accès aux denrées, les disponibilités alimentaires et l'adéquation de l'offre alimentaire;
(i) Impact assessments should be conducted prior to the completion of negotiations in order to highlight the consequences of the investment on the enjoyment of the right to food through: (i) local employment and incomes, disaggregated by gender and, where applicable, by ethnic group; (ii) access to productive resources of the local communities, including pastoralists or itinerant farmers; (iii) the arrival of new technologies and investments in infrastructure; (iv) the environment, including soil depletion, the use of water resources and genetic erosion; and (v) access, availability and adequacy of food;
Ce phénomène est aggravé par l'érosion et l'épuisement des sols : de 5 à 10 millions d'hectares de terres agricoles disparaissent chaque année dans le monde du fait d'une dégradation avancée.
This phenomenon is compounded by erosion and soil depletion: worldwide, 5 million to 10 million hectares of agricultural land are being lost annually to severe degradation.
Il fallait cependant se rendre à l'évidence que si l'on voulait nourrir adéquatement une population croissante tout en obtenant une amélioration de la nutrition dans un contexte marqué par la rareté de l'eau, les changements climatiques, l'épuisement du sol et la dégradation des écosystèmes, le statu quo ne suffirait pas.
141. Still, to feed a growing population adequately and to allow for improved nutrition under conditions of growing water scarcity, climate change, soil depletion and ecosystem degradation, business as usual would not suffice.
Certaines conséquences de ces changements climatiques sont déjà perceptibles : pénuries d'eau douce, épuisement des sols entraînant une baisse des rendements agricoles, détérioration de la biodiversité, dégradation de sites culturels et bien sûr environnementaux...
Certain consequences of climate change are already in evidence: freshwater shortages, soil depletion resulting in decreases in agricultural yields, biodiversity losses, destruction of cultural sites and of course, the environment...
De plus, la vulgarisation à l'intention des petits agriculteurs développe leurs connaissances en matière de réussite agricole et leur donne des méthodes pour remédier à la dégradation des terres et à l'épuisement du sol, protégeant ainsi notre environnement.
Furthermore, extension education for family farmers increases knowledge in relation to successful agriculture and teaches methods to overcome land degradation and soil depletion, thus protecting our environment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test