Käännösesimerkit
Le développement de la région est principalement fondé sur l'exploitation de ressources naturelles épuisables.
Development in the region is mostly based on the exploitation of exhaustible natural resources.
Ces deux auteurs, dans leur étude des activités du secteur (combiné) de l'agriculture et de la foresterie, n'ont apporté aucune modification aux comptes économiques pour tenir compte de l'appauvrissement des ressources épuisables.
In their study of the activities of the (combined) agriculture and forestry sector, no modification of the economic accounts was introduced to allow for the depletion of exhaustible resource stocks.
Dans le différend <<crevettestortues>>, par exemple, l'Organe d'appel s'est fondé sur divers instruments internationaux concernant la biodiversité et le développement durable pour déterminer le sens à donner à l'expression <<ressources naturelles épuisables>>.
In the Shrimp/Turtle dispute, for instance, the Appellate Body recourse to various international instruments concerning biodiversity and sustainable development in order to determine the meaning of the expression "exhaustible natural resources".
Le besoin urgent d’eau potable a fortement accru la demande d’eau dessalée, ce qui a des conséquences préjudiciables sur l’environnement, et entraîne la surexploitation des eaux souterraines épuisables.
The urgent need for safe drinking water increased the demand on desalinated water, with negative environmental implications and the overdrafting of exhaustible groundwater resources.
Cet aspect est particulièrement important pour les PEDI, compte tenu du peu de ressources minières épuisables dont un petit nombre d'entre eux sont dotés.
This is particularly important in SIDS, on account of the paucity of the exhaustible mineral resources with which a few of them are endowed.
En ce qui concerne les ressources épuisables, il faudrait également prendre en compte l'équité intergénérationnelle.
In the case of exhaustible resources, account should also be taken of intergenerational equity.
Premièrement, l’organe d’appel a conclu que la mesure prise par les États-Unis était provisoirement justifiée en vertu de l’alinéa g) en considérant que les tortues représentaient une ressources naturelle épuisable.
45. First, the Appellate Body concluded that the United States measure was provisionally justified under subparagraph (g) by considering turtles as an exhaustible natural resource.
L’organe d’appel a argumenté que le contenu du terme de «ressources naturelles épuisables» n’était pas figé et ne pouvait dès lors être limité aux seules ressources minérales et aux autres ressources non vivantes épuisables.
The Appellate Body argued that the term “exhaustible natural resource” was not static in its content and could therefore no longer be confined to exhaustible mineral or other non-living resources.
Ce Fonds devrait aussi permettre aux générations futures de profiter des richesses issues des ressources naturelles épuisables du pays.
The fund is also expected to enable future generations to benefit from the wealth generated by the exhaustible resources of the country.
g) se rapportant à la conservation des ressources naturelles épuisables, si de telles mesures sont appliquées conjointement avec des restrictions à la production ou à la consommation nationales.
(g) relating to the conservation of exhaustible natural resources if such measures are made effective in conjunction with restrictions on domestic production or consumption.
L'air pur étant une ressource naturelle épuisable, Le Groupe spécial conclut que les méthodes d'établissement des niveaux de base n'étaient pas compatibles avec l'article III.4 de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce et ne pouvaient se justifier en vertu de l'article XX, alinéas b), d) et g).
In recognizing that clean air was a natural resource that could be depleted, the conclusion was reached that the baseline establishment methods were not consistent with article III.4 of the General Agreement on Tariffs and Trade and could not be justified under article XX (b), (d) and (g).
Il pourrait être judicieux de se demander si les ressources en eaux souterraines non renouvelables doivent être assujetties au type de régime régissant d'autres ressources naturelles partagées épuisables et d'indiquer quelles règles du droit international de l'environnement s'appliquent à ces ressources.
It might be worth considering whether non-renewable underground water resources should be governed by the same sort of regime as governed other depletable shared natural resources and deciding which rules of international environmental law would be applicable to them.
Les politiques de tarification et de taxation du pétrole devraient être structurées de façon à refléter le véritable coût de cette énergie en tant que ressource épuisable, compte tenu des préoccupations sociales, économiques et environnementales des pays consommateurs comme des pays producteurs.
Pricing and taxation policies for petroleum should be restructured to reflect its true cost as a depletable resource, taking into account the social, economic and environmental concerns of consuming and also producing countries.
Cela est aussi dû au caractère renouvelable mais épuisable de la ressource et aux politiques internationales relatives à la gestion du stock mondial, aux subventions, aux droits de pêche, à la traçabilité et aux normes.
It results also from the renewable but depletable character of the resource and from international policies on global stock management, subsidies, fishing rights, traceability and standards.
67. Les priorités en matière de coopération technique pourraient être d'aider les pays en développement tributaires des produits de base à: intégrer les politiques relatives à ces produits dans leurs stratégies nationales et régionales de développement; mettre en œuvre des réformes; progresser dans les chaînes de valeur; diversifier leurs secteurs de produits de base; appliquer les normes publiques et privées du commerce international; tirer parti des débouchés à l'exportation découlant des nouvelles structures de la demande mondiale de produits de base; mettre en place des institutions et des procédures pour garantir la transparence, la bonne gouvernance, des contrats équitables et une fiscalité juste dans les industries extractives, ainsi qu'une saine gestion des revenus provenant de ressources naturelles épuisables, y compris investir dans les infrastructures et la mise en valeur des ressources humaines; faire des choix de stratégies de diversification énergétique économiquement et écologiquement valables, y compris l'utilisation des biocombustibles, tout en tenant compte des besoins intérieurs en denrées alimentaires; renforcer les capacités locales pour la gestion, le commerce et le financement de projets dans les industries extractives; et concevoir et appliquer différents mécanismes de commercialisation et systèmes d'appui possibles en faveur des petits producteurs, y compris des programmes de protection sociale économiquement viables.
Priorities in technical cooperation activities could be given to assisting commodity-dependent developing countries in mainstreaming commodity policies into their national and regional development strategies; implementing reforms; moving up value chains; and diversifying commodity sectors; complying with public and private international trade standards; taking advantage of export opportunities arising from new patterns of global demand for commodities; putting in place institutions and procedures to ensure transparency, good governance, fair contracts and fair taxation in extractive industries, and sound management of revenues from depletable natural resources, including investment in infrastructure and human capital development; economically and environmentally sound energy diversification strategy choices, including the use of biofuels, while taking into account domestic food consumption needs; local capacity-building in the management, trade and financing of projects in the extractive industries of developing countries; and the development and implementation of alternative marketing schemes and support systems for small commodity producers, including economically viable safety net programmes.
Sont inclus dans la première catégorie des actifs comme les ressources du sous—sol et les ressources halieutiques qui sont épuisables.
The former includes assets such as sub-soil assets and fishstocks which are subject to depletion.
17. Dans le cadre du programme d'investissements mis en œuvre durant la période 19701988, les plans de développement économique ont eu pour objectif de restructurer l'économie nationale en faveur des activités économiques qui ne reposent pas sur le pétrole, de façon à exploiter des sources nouvelles et renouvelables de revenus qui ne soient pas tributaires du pétrole brut, source non renouvelable et épuisable.
17. Through the investment programme that was implemented during the period 19701988, the economic development plans sought to restructure the national economy in favour of nonpetroleum based economic activities in such a way as to provide new and renewable sources of income that were not dominated by the crude petroleum sector, which constitutes a nonrenewable and depletable source.
13. A travers le programme d'investissements mis en oeuvre dans la période 1970—1988, les plans de développement économique ont cherché à restructurer l'économie nationale en faveur des activités économiques qui ne reposent pas sur le pétrole, de façon à exploiter des sources nouvelles et renouvelables de revenus qui ne soient pas tributaires du pétrole brut, source non renouvelable et épuisable.
13. Through the investment programme that was implemented during the period 1970—1988, the economic development plans sought to restructure the national economy in favour of non—petroleum—based economic activities in such a way as to provide new and renewable sources of income that were not dominated by the crude petroleum sector, which constitutes a non—renewable and depletable source.
Cette reconnaissance des liens étroits qui existent entre les trois dimensions du développement durable est d'autant plus nécessaire à l'heure où les effets du changement climatique commencent à se faire nettement sentir et où l'humanité prend de plus en plus conscience de l'urgente nécessité de préserver des ressources naturelles épuisables et fragiles.
6. This recognition of the close interrelationship among the three dimensions of sustainable development is especially appropriate at a time when significant climate change impacts are becoming apparent and humankind is increasingly aware of the urgent need to respect finite and fragile natural resources.
Poussés par les fluctuations des prix du combustible fossile et le fait que cette source d'énergie est épuisable et nocive pour l'environnement, de nombreux pays se tournent de plus en plus vers l'énergie nucléaire.
Driven by fluctuating fossil fuel prices and the fact that this energy source is finite and harmful to the environment, many countries are increasingly turning to nuclear energy.
Certains des principes en question n'étaient pas transposables automatiquement à la gestion de ressources naturelles essentiellement épuisables, telles que les eaux souterraines transfrontières et les eaux souterraines non renouvelables.
Some of those principles could not be transposed automatically to the management of fundamentally non-renewable and finite resources, such as transboundary groundwaters and non-renewable groundwaters.
Il ne fait aucun doute que la pleine réalisation d'un paradigme de développement où les femmes sont les moteurs du changement ne sera pas envisageable tant que le monde se trouvera enlisé dans un conflit permanent autour de ressources épuisables.
Undoubtedly, the full realization of a development paradigm where women are drivers of change cannot occur while the world is mired in continuous conflict over finite resources.
Trop souvent, la confiance aveugle dans l'autocorrection, l'efficacité des marchés ou la promotion d'une consommation effrénée de ressources épuisables, associée à la promesse selon laquelle la libéralisation économique mène rapidement à la croissance économique, sont à l'origine d'une surexploitation des ressources naturelles dans le cadre de laquelle les peuples autochtones, leur culture et leur identité sont perçus comme des << obstacles >> pour le progrès puisque leurs terres et leurs territoires sont riches en ressources et que les autochtones ne souhaitent pas en disposer librement.
21. All too often, the blind faith in self-correcting, efficient markets and the promotion of infinite consumption of finite resources, coupled with the promise that economic liberalization will lead towards rapid economic growth, results in the overexploitation of natural resources where indigenous peoples, their cultures and identities are seen as "obstacles" to progress because their lands and territories are rich in resources and indigenous peoples are not willing to freely dispose of them.
Sa délégation est préoccupée par l'augmentation de la quote-part des Émirats arabes unis, qui n'est pas la première et qui survient à un moment où le pays, dont l'économie est fortement tributaire de réserves de pétrole épuisables, connaît de graves difficultés financières.
Her delegation was concerned at the increase in the rate of assessment for the United Arab Emirates, which followed an earlier increase and came at a time when the country, whose economy was heavily dependent on its finite oil resources, was experiencing severe financial difficulties.
L'eau est une ressource épuisable essentielle à tous les êtres vivants, et l'accès à l'eau a des conséquences sociales et économiques extrêmement importantes.
Water was a finite resource for all living beings, and access to water had very significant social and economic implications.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test