Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Nous vivons une époque difficile, une époque marquée par l'instabilité et l'injustice.
These are difficult times -- times of instability and injustice.
Durant cette période, c'est à cette époque que j'ai vu les mauvais traitements qui avaient cours avec David Miscavige.
During that time, that's when I saw the abuses going on with David Miscavige.
C'est à peu près à cette époque que Mike sautait ma future femme, Katy.
It's about this time that Mike is screwing my wife to be, Katy.
Mais c'est à cette époque que Bob a découvert qu'il avait un mélanome.
But it was at this time that Bob discovered that he had melanoma.
C'est vers cette époque que la Vierge a commencé à m'apparaître.
It was about that time that the Virgin Mary began appearing to me.
J'ai pensé à l'époque que j'avais affaire à un fou.
I thought at the time that I was dealing with a madman.
C'est à cette époque que Caton envoya de nombreux messages.
It was at this time that Cato sent out a number of messages.
Bien sûr je ne savais pas, à l'époque, que c'était ce que j'étais en train d'apprendre.
Of course, I didn't know at the time that that's what I was doing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test