Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Le Tribunal fédéral a confirmé la parfaite légalité à tous égards de ce règlement.
The Federal Court upheld the lawfulness of the regulations in all respects.
Les hommes et les femmes bénéficient des mêmes droits à tous égards. (94)
Men and women shall enjoy equal rights in all respects. (94)
La Cour d'appel à confirmé le jugement de la juridiction inférieure à tous égards.
The appellate court affirmed the judgment of the lower court in all respects.
C'est pour ces raisons que la Namibie insiste sur le désarmement nucléaire complet à tous égards.
It is for these reasons that Namibia insists on complete nuclear disarmament in all respects.
Les femmes s'estiment inférieures aux hommes à tous égards
Women consider themselves inferior to men in all respects
Les articles doivent à tous égards être interprétés conformément à la Charte des Nations Unies >>.
The articles are in all respects to be interpreted in conformity with the Charter".
Le programme égyptien de lutte antipaludique a été un succès à tous égards.
The Egyptian programme to eliminate malaria has been a success in all respects.
Ces règles sont conformes aux dispositions de l'article 13 du Pacte à tous égards.
This is consistent with Article 13 of the Covenant in all respects.
Il s'ensuit que la Suède satisfait à tous égards aux exigences de la Convention.
Thus in all respects Sweden meets the standards of our Convention.
Un garçon ou un homme parfaitement normal, en bonne santé à tous égards.
A perfectly normal boy, or man, seemingly healthy in all respects.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test