Käännösesimerkit
C'est autour de ça que toute cette conversation familiale à tourné, censurer ma vie.
That's what this whole family bonding has turned into - censoring my life.
Le vent à tourné.
My, my, how the tide has turned.
L'enfant à tourné.
The child in the stomach has turned around-
Avant de tourner;
Prior to turning;
3.3.15.2 Tourner à droite;
Turning right;
Il est temps de tourner la page.
It is time to turn a page.
3.3.15.3 Tourner à gauche;
3.3.15.3. Turning left.
Nous avons osé tourner la page.
We dared to turn the page.
3.3.9.3 Tourner à droite aux intersections;
3.3.9.3. Turning right at intersections;
Avec de puissantes armes à feu, une confrontation peut tourner au meurtre, un acte de revanche peut tourner au massacre.
With powerful firearms, a dispute can turn into a killing, an act of revenge can turn into a massacre.
Aidez-moi à tourner la page 46.
Help me turn to Page 46.
Continuez à tourner à droite, OK ?
Look, just keep turning to the right, all right?
Ils risquent gros à tourner leurs films au Maryland.
They may turn to fat their films in Maryland.
Son amour pour toi à tourné à la haine dans le sillage de la décimation.
His love for you turned to hate in the wake of the decimation.