Käännös "à plier" englanti
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
C'était la première plainte qu'il pouvait rédiger lui-même car depuis qu'il avait été torturé, il ne pouvait plier les doigts pour tenir un stylo.
It was the first complaint that he could write himself since, as a result of torture, he could not bend his fingers to hold a pen.
Il doit avoir l'aptitude appropriée pour plier sans casser.
It shall have proper bending qualities.
Les changements recherchés devraient viser l'intérêt général et non plier devant la volonté des plus puissants.
Changes sought must be aimed at the general good. They must not bend to the will of the more powerful.
Le rachis lombaire est constitué d'une colonne de caoutchouc souple, qui peut se plier dans toutes les directions.
The lumbar spine is a flexible rubber column, which allows shear and bending in all directions.
La politique de la Société est de <<se plier en quatre>> pour produire des émissions locales afin que la culture, la langue et le patrimoine nationaux ne disparaissent pas.
BCN's policy is to `bend over backwards' to produce local material so that Niuean culture, language and heritage is not lost.
73. M. Chinamasa estime que le Royaume-Uni diabolise le Zimbabwe parce que ce dernier refuse de se plier à sa volonté.
73. The United Kingdom was demonizing Zimbabwe because it refused to bend to its will.
Peut-être pour me faire comprendre que son domaine englobe mon saloon et pour éprouver votre bonne volonté à plier devant sa foutue volonté avant qu'il n'appuie votre candidature.
Maybe as message to me his domain includes my fucking joint, and to test your willingness to bend to his fucking will before he backs your candidacy.
J'ai remarqué que le A et le E commencent à plier sur les côtés.
I've been noticing that the A and the E are starting to bend around the sides.
- Le voici forçant une cuiller à plier.
- Here he is, causing a spoon to bend.
Tu vois André ? C'est difficile à plier.
This is difficult to bend.
Je suppose que je vais apprendre à plier.
I guess I'm learning how to bend.
Ta capacité à plier la sémantique afin de coller au mieux à tes intérêts financiers est plutôt impressionnante.
Your ability to bend semantics to best fit your financial interests is quite impressive.
Mais tu vas avoir besoin de quelqu'un à l'hôpital Qui soit disposé à plier les règles un petit peu...
But you are gonna need somebody at the hospital whose willing to bend the rules a little bit.
Tu dois apprendre à plier les genoux.
Aw, you gotta learn to bend your knees.
Nous cherchons simplement à plier les règles, pas à les briser.
We're just looking to bend the rules, not break them.
Si vous ne connaissez pas bien le processus, je vous encourage à plier l'oreille de votre mari.
I encourage you to bend your husband's ear.
La mort prématurée du Président Trepczynski a déplissé un pli particulier dans les annales de son service de fonctionnaire national et international.
President Trepczynski's untimely death unfolded a special fold in the annals of his national and international civil service.
L'éminent auteur français Jean Cocteau a dit que le temps était comme un ensemble de plis que seule la mort pouvait déplisser.
The eminent French author Jean Cocteau once said that "time is a system of folds which only death can unfold".
«Tous les drapeaux se soulevant mêlèrent leurs plis, se recouvrirent les uns, les autres, avec le mouvement d'une grande caresse.
All the flags rose, mingled their folds, each covering another with the motion of a great caress.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test