Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Justement, j'ai commencé à composer une ballade héroïque commémorant votre vie !
Actually, sir, I've already started to compose a heroic ballad commemorating your life.
Mastropiero, remis de sa peur se mit à composer sa ballade "A la plage avec Marianne", que nous écouterons maintenant dans sa version de Les Luthiers.
Mastropiero, having recovered from the fright, began to compose the ballad "To the Beach with Wendy," which we will hear next, as performed by Les Luthiers.
Quand j'ai commencé à composer les chansons, on m'invitait aux réunions des auteurs débutants, ll y avait aussi Anezka Gorlová, elle en avait composé une vintaine.
And when I begun to compose songs they invited me to attend meetings of composers-beginners. There was also a Anežka Gorlová and she had composed 20 songs.
J'avais beaucoup d'amis dans l'activité artistique populaire. Je me suis mis à composer des chansons.
I had lots of contacts among folk artists and I started to compose songs.
Il se mit bientôt à composer de la musique accidentelle pour des feuilletons TV, par exemple: "Hôpital d'Urgences", sur la vie quotidienne d'une équipe de football américain.
Soon he began to compose incidental music for well-known TV series, such as, for example, "Emergency Hospital," which describes the daily life of an American football team.
Je commence à composer Le Discours de la méthode. Il sera très vite prêt.
I'll begin to compose the reasoning on the method straightaway, it'll be ready quickly, very quickly.
J'ai donc commencé à composer une nouvelle histoire. Pour eux.
So I began to compose a new story for them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test