Käännös "sapendo tutto" englanti
Käännösesimerkit
Guardandoti stasera, mentre tenevi in braccio quel bambino... sapendo tutto quello che ti è stato portato via.
Looking at you tonight, holding that baby. Knowing everything that's been taken away from you.
Se potessi tornare indietro e cambiare una cosa della tua vita... una decisione, una risposta... 8 OTTOBRE 1995 un errore... cosa faresti... sapendo tutto quello che sai ora?
If you could go back and change one thing about your life, one decision, one answer, one mistake, what would you do, knowing everything you know now?
Ma io voglio sposarti, sapendo tutto quello che so, e io... spero con tutte le mie forse che tu vorrai spossarmi.
But I want to marry you, knowing everything that I know, and I-I hope to hell that you'll marry me.
Voglio dire, se avessi avuto solo un bimbo per il resto della mia vita, sapendo tutto quello che so di te ed anche le cose che non so... avrei scelto te.
I mean, if I could only have one kid for the rest of my life, knowing everything that I know about you and even the things that I don't know I would choose you.
Gia', che compensava la non abilita' sotto copertura... sapendo tutto di sorveglianza.
Yeah. Who used to overcompensate for his lack of undercover skill by knowing everything about surveillance.
Pensi... che le persone si sentirebbero meglio sapendo tutto quello che abbiamo sventato dopo l'11 settembre?
Do you think people would be better off Knowing everything we've prevented since 911?
Il fatto... e' che... sapendo tutto cio' che so ora... ti sposerei di nuovo anche domani, amore mio.
The fact... of it is knowing everything I now know I would marry you again tomorrow, my love.
sta meglio non sapendo tutto.
She's better off not knowing everything.
E, sapendo tutto questo... se avere questo bambino e' ancora il suo sogno... allora fermero' qualsiasi medico che vorra' venire a staccarle la spina.
And knowing all of this, if having this baby is still your dream... Then I will stop any doctor coming through that door who wants to pull the plug.
Senti, ho scelto te sapendo tutto quello che viene con questo.
Look, I chose you knowing all that comes with it.
"E pur sapendo tutto questo, Lei insiste a dire che questa ragazza dovrebbe continuare a mettere al mondo gente di questo tipo?"
And knowing all that, you still contend that this girl should - be allowed to bring more people like that into the world?
Si', ma, sai, sapendo tutto quello che sai ora... E gli orrori della guerra, e tutto il resto... Non e' una cosa che preferiresti non aver provato?
Yeah, but, you know, knowing all you know now... and the horrors of battle, the rest of it... isn't that something you would rather have not experienced?
Pur sapendo tutto il benefici meravigliosi ... ..Io Non riesce proprio a convincermi a farlo.
Despite knowing all the wonderful benefits... ..I just can't bring myself to do it.
E dovunque sia adesso, sapendo tutto questo, e' molto probabile che cerchera' di attaccarci.
And wherever he is now, knowing all this, there's a good chance he'll be gunning for us.
Anche sapendo tutto questo? - Sì.
Even knowing all this?
Sapendo tutto quello che Darnell aveva sacrificato per lei,
Knowing all Darnell sacrificed for her,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test