Käännösesimerkit
Dovresti essere a Maiorca.
You're supposed to be in Majorca.
Non verro' a Maiorca.
I'm not going to Majorca...
Credevo a Maiorca.
- I heard it's majorca.
Viene da Maiorca.
For me? It's from Majorca.
- E' stato a Maiorca.
It was Majorca. Right.
L'originale è a Maiorca.
The original's in majorca.
- al largo di Maiorca.
Off the coast of Majorca.
Com'era Maiorca?
That was how Majorca?
Il tizio della frittata, a Maiorca.
Omelette man, in Majorca.
Un amico a Maiorca.
A friend in Majorca.
Un buono per un week-end a Maiorca in un centro benessere extra lusso.
A trip to a 5-star wellness hotel on Mallorca.
- Signorina, come le sembra Maiorca?
(Miss, what do you think about Mallorca? ) - Take this...
Io non conosco Palma di Maiorca. No.
I've never been to Palma de Mallorca... no...
Come fanno ad avere l'ora di punta a Maiorca?
How can they have a rush hour in Mallorca?
Beh, uno di voi, oppure tutti voi, la cosa non ha importanza... ha fatto fuori uno dei nostri agenti, Maria Gonzales... a Maiorca.
- Well, one or all of you, frankly it doesn't matter... took out one of our agents, Maria Gonzalez. In Mallorca.
E' a Palma di Maiorca!
It's in Palma de Mallorca...
- O era Maiorca?
Or was it Mallorca?
A Palma di Maiorca... non ci ho mai lavorato, sennò ti presenterei a qualcuno.
In Palma de Mallorca... I haven't acted there. Otherwise I'd give you a card...
Io sono Carlos Variola, lo studente di Maiorca.
I'm Carlos Variola, the exchange student from Mallorca.