Käännös "fuso" englanti
Fuso
adjektiivi
Fuso
substantiivi
Käännösesimerkit
adjektiivi
A me piace fuso.
I like it melted.
Sandwich con sushi fuso?
A Sushi melt?
Io... non ho... fuso...
Did... Not... Melt...
Kai l'ha fuso.
Kai melted it into nothing.
Il metallo sembra fuso.
Looks more like melted.
Fuso dai loro guadagni.
Melted from their possessions.
Non è fuso.
It ain't melted.
Proprio come oro fuso
Like melted gold.
Quello ha "fuso".
The guy's melting down.
Come l'hanno fuso?
How would they melt it?
adjektiivi
Questo punto dovrebbe essere fuso.
This spot should be molten.
-Lei conosce il fenolo fuso?
You know about Molten Phenol? Yes.
- Il nucleo fuso?
The molten core?
Liberate il liquido fuso!
Release the molten fluid!
E' fuso, vedi?
It's fucking molten, see?
Il cioccolato e' fuso!
It was molten!
E' solo ferro fuso, vero?
- It's molten iron, right?
E' cioccolato fuso, idiota!
Its fucking molten, you asshole!
E' fuso, stronzo!
It's fucking molten! Asshole!
adjektiivi
C'e' acciaio fuso con legno fuso con ferro fuso con cemento.
You got steel fused with wood fused with iron fused with concrete.
Il giunto EPS è fuso.
The EPS coupling is fused.
Lei sembra fuso.
You look fused.
- Hai fuso un fusibile!
- You... He blew a fuse.
Era fuso con la macchina.
He's fused to his own car.
- E' fuso... Il tessuto e' fuso alla pelle!
It's fused to the... the fabric is fused to the skin.
C'e' qualcosa fuso alla bruciatura.
Something fused to the burn.
L'acceleratore è fuso.
The throttle's fused.
- Lenza monofilo o trecciato fuso?
Monofilament line or fused?
Il teletrasporto e' ancora fuso.
Teleport's still fused.
substantiivi
Nessun fuso, niente.
No spindling, nothing.
Ci sono tracce di sangue sulle punte di trapano e sul fuso.
As you can see, there's blood trace on the drill bit and spindle as well.
Hai visto il mio fuso, Bilike?
have you seen my spindle, Bilike?
Sapevi che riusci' a risolvere il problema delle proteine del fuso mitotico?
Did you know that she cracked the spindle protein problem?
"si pungerà il dito... "con un fuso...
she shall prick her finger with a spindle,
Ah, gia', se il fuso si smolla dovete avvitarlo qui.
So, yeah, if the spindle comes loose, you just tighten it right there.
"Fuso magico, non indugiare, della mia vittima pungi l'anulare".
"Magic spindle, do not linger. Make my victim prick a finger."
Ecco il fuso per il filo grosso... e questo è per quello sottile.
Here's the spindle for the coarse thread, and this is for the fine one.
"Toccherai un fuso avvelenato il giorno del tuo quindicesimo compleanno".
"You will touch a poison spindle on your 15th birthday."
Finirete impiccato... Sulla forca... Prima che le budella vi vengano estratte con un fuso.
You will then be choked... .. on the gallows, before having your intestines drawn out on a spindle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test