Käännösesimerkit
- shake
- stir
- agitate
- wave
- wag
- upset
- flap
- swing
- rattle
- toss
- fret
- flutter
- fluster
- lash
- ruffle
- waggle
- fly
verbi
verbi
verbi
verbi
verbi
Farai agitare le lingue, bevendo con i contadini.
You will set tongues wagging, drinking with the peasants.
(piange) Mi sembra ancora di sentirlo agitare Ia sua piccola antenna!
(SOBBING) I can still hear his wagging little antenna.
- Oh, ne sono sicuro, e' molto divertente starsene seduti in mezzo a una nube di fumo di marijuana a guardare qualche squilibrato agitare la sua dannata lingua?
I'm sure it'd be fun. what's not fun About sitting around in a cloud of marijuana smoke, Watching some maniac wag his bloody tongue?
Questo e' il suo agitare il dito. Questo e' il suo "Non ho avuto rapporti sessuali - con quella donna".
This is his wagging finger, his "I did not have sexual relations with that woman."
Tu credi che una sedicenne non sappia agitare il culo quando ne ha voglia?
You think a 16-year-old can't wag her ass when she wants to?
verbi
verbi
Lo sai, quello e' agitare le pinne per una platea.
You know, that's flapping your fins for an audience.
Sa mandare baci, agitare le braccia come un uccello... - Grazie.
She can blow a kiss, flap her arms like a bird...
Pensate che dovremmo agitare le mani in preda al panico e
Do you suppose we should we be flapping our hands in panic
Auto-stimolazione, dondolare, girare, rotolare sul pavimento, agitare le...
Self-stimulation, rocking, spinning, rolling on the floor, flapping the...
E non posso cantare, cazzo, se tu continui a agitare quelle tue labbra da succhiacazzi!
And I can't fucking sing if you keep flapping those dick-sucking lips of yours!
Voglio dire potrei agitare le braccia e volare sulla luna!
I mean, I may as well flap my arms and fly to the moon.
verbi
La persona che l'ha fatto avrebbe dovuto agitare l'ascia sopra la testa.
The person who did it would have had to swing the hatchet over his head.
Dimostra alla tua donna che sai agitare quella mazza.
Show the old lady you know how to swing that bat.
verbi
Di nuovo, non voglio far agitare questo tipo piu' di quanto dobbiamo.
Again, I don't want to rattle this guy any more than we have to.
verbi
verbi
verbi
Quando la gallina vecchia sta per abbandonare il trespolo, le galline giovani iniziano ad agitare le piume.
When the old hen's about to leave the perch, the young hens certainly do start to flutter their feathers.
Era benvenuta quando veniva ad agitare le sue ali intorno a me.
Well, she was welcome to come and flutter her wings with me.
E tutti cominciarono ad entusiasmarsi, a gridare, a cantare e ad agitare le mani.
Then all of a flutter and began to shout and sing.
verbi
verbi
Vedrà io cervi maschi gonfiare il petto e agitare i loro imponenti palchi!
You´d see the great red deer stag, bellowing and lashing out.
verbi
Sembra che il vento voglia agitare le nostre vele, eh?
The wind looks a bit to ruffle our sails, aye?
Beh, farai agitare un po' di gente qua, i militari qui non apprezzato quelli vestiti come te.
Well you're gonna ruffle a few feathers around here, 'cause we got servicemen that don't appreciate a zoot-suiter.
Ma credo che fare informazione sia questo, agitare le acque.
But I think that's what good investigative reporting does. It ruffles feathers.
Quindi tu... ti sei sentito agitare le penne e hai deciso di sparire. Di nascondere la testa nella sabbia...
So, you get a ruffle in your feathers and just decide to disappear, go stick your head in the sand forever?
verbi
Non agitare le dita a quel modo quando dici il mio nome.
Don't waggle your fingers when you say my name.
Cosa pensi, che basti agitare il dito a quel coso e le risposte escano come per magia?
What, do you think, I just waggle my finger at that thing and answers come out like magic?
Le scattiamo anche al crematorio, ma senza agitare le dita
We take photos at work too, but without the finger-waggling.
verbi
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test