Käännös "uno se enfrenta" ranskan
Uno se enfrenta
Käännösesimerkit
Enfrente y no dentro, enfrente y no aquí, enfrente y fuera de Madrid, porque no habían pasado y no pasarán.
En face et non à l’intérieur, en face et non ici, en face et hors de Madrid : ils n’étaient pas passés et ils ne passeraient pas.
Hay una montaña enfrente, pero este «yo» no está enfrente de nada, no se opone a nada.
En face il y a une montagne, mais ce « moi » n’est en face de rien, n’est opposé à rien.
Ya estaba enfrente.
Il était déjà en face.
Está enfrente del otro...
Il est juste en face
Estábamos uno enfrente del otro.
Nous étions l’un en face de l’autre.
Estaba enfrente de ellos.
Je me trouvais en face d’eux.
Estaba enfrente de mí.
Il me faisait face.
–¿Y a quién teníais enfrente?
— Et qui aviez-vous en face de vous ?
Enfrente de la estación.
— En face de la gare.
Su delgado y adusto rostro se enfrentó a ellos;
Son visage étroit et triste les confronta ;
Lynn enfrentó los golpes sin pestañear.
Lynn se prêtait à ses coups, visage droit.
La ruda cara que tenía enfrente estaba ceñuda.
Un rictus déformait le visage qui se trouvait devant elle.
Lehuster miró los rostros que tenía enfrente, uno a uno.
Lehuster promena lentement son regard sur les visages qui l’entouraient.
Cortés se concentró y estudió el rostro que tenía enfrente.
Concentré, Gentle observait le visage devant lui.
Los rostros a los que se enfrentó no parecían precisamente amistosos.
Les visages tournés vers lui n’étaient pas tous empreints de sympathie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test