Käännös "un igual" ranskan
Käännösesimerkit
Y b, igual a a e igual a c, es diferente de sí mismo en tanto que a no es igual a c.
Et b, égal à a et égal à c, est différent de lui-même en tant que a n’est pas égal à c.
Le daba igual y le sigue dando igual.
Cela lui était égal et ça lui est encore égal.
Todo le era igual: definitiva y totalmente igual.
Tout lui était égal : définitivement, totalement égal.
Trataba a Jean Chabot de igual a igual.
Elle traitait Jean Chabot d’égal à égal.
Para nosotros es igual.
Pour nous, c’est égal.
Me habló de igual a igual, sin eufemismos denigrantes.
Il m’a parlé d’égal à égal, sans euphémismes infantilisants.
también él parecía un niño: un niño que se dirigiera a otro en una conversación de igual a igual.
Un enfant en questionnait un autre d’égal à égal.
A él le daba igual.
Cela lui était égal.
¿Éramos, entonces, iguales?
Serions-nous alors à égalité ?
Somos iguales al fin;
Nous sommes enfin à égalité ;
En ese momento ambos eran iguales.
Ils étaient désormais à égalité.
Ahora volvemos a estar iguales.
 On est à nouveau à égalité.
Los reflejos de cada hombre eran igual a los del otro.
Leurs réflexes étaient à égalité.
Así, ambos somos iguales.
Comme ça, nous sommes à égalité.
—Pues eso nos hace iguales.
— « Eh bien, nous sommes à égalité.
–¿Iguales? ¡Oh, Cloudia, difícilmente!
— Tu parles d’une égalité, Cloudia !
Ella y Emma Hobday eran dos iguales.
Emma Hobday et elle étaient à égalité.
—La justicia igual para todos era un concepto Atreides...
« La justice dans l’égalité était pour les Atréides...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test