Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Sólo ha sido un accidente, un tropezón.
C’était un accident il a trébuché.
Es como el salto de un bailarín, y no el tropezón de un borracho.
C’est un bond de danseur, pas un trébuchement d’ivrogne.
Me siguió dando tropezones, intentando dominarse.
Il a trébuché à ma suite, tout en essayant d’affermir sa voix.
—¿Cómo lograste entonces lo de las moscas y el tropezón del caballo?
— Alors, comment avez-vous commandé aux mouches, et au cheval qui a trébuché ?
De milagro: la oscuridad, la lluvia, una rendija en un portal, un tropezón del perseguidor.
Par miracle : l’obscurité, la pluie, une fissure dans une porte, le poursuivant qui trébuche.
Lo peor de todo es que la embriaguez aún le traba la lengua y las sílabas le salen a tropezones.
Le plus terrible, c’est que l’ivresse empâte encore sa langue et qu’il trébuche sur les syllabes.
—¿Y eso qué? H… da tropezones al andar, pierde su puesto en la carreta, esta un poco rezagado.
— Et puis après ? H… trébuche en marchant, il perd sa place à la charrette, il est un peu en arrière.
Se lo han impedido la falta de luz, los tropezones, los pies hinchados, el corazón que parecía salírsele, las sienes que golpeaban.
Le manque de lumière, ses trébuchements, ses pieds gonflés, son cœur qui semblait défaillir, ses tempes qui battaient l’en ont empêché.
Hacer que algo avance por delante de uno —algo que camina a tropezones, llorando, suplicando y golpeándose la aturdida cabeza— es difícil e incluso peligroso.
Faire marcher devant soi quelque chose qui trébuche et pleure, supplie et se cogne la tête, c’est difficile et même dangereux.
Luego recuerdo haber avanzado a tropezones a lo largo de una pared hasta encontrar una silla de roble en la que me desplomé.
Ensuite, je me souviens seulement d’avoir trébuché tout au long du mur, jusqu’à trouver un grand fauteuil de chêne où je m’effondrai presque.
Un mal paso y un tropezón contra una piedra afilada. Sangre.
Un faux pas sur un caillou tranchant. Du sang.
un tropezón de su parte y su cabeza volvería a tener precio.
un faux pas de sa part et sa tête serait de nouveau mise à prix.
Joséphine dio un tropezón y una esquina de la postal asomó por su corpiño.
Joséphine fit un faux mouvement et un petit coin de la carte dépassa de son corsage.
– Un viaje de miles de millas siempre comienza a tropezones. ¿Y el pasaporte? -inquirió Kate.
— Un voyage de plusieurs milliers de kilomètres commence toujours par des faux pas. Et ton passeport ? s’enquit Kate.
Ésta podría castigarla por dar un tropezón, pero Therava sería capaz de matarla o aplastarla por capricho.
Sevanna pouvait la punir pour un faux pas, mais Therava était capable de la tuer ou de l’écraser par caprice.
Era otro, en contra de su propósito firme y sus esfuerzos ansiosos de seguir siendo el mismo que había sido antes del tropezón mortal del amor.
Il était un autre homme, en dépit de sa ferme volonté et de ses efforts anxieux pour continuer d’être celui qu’il avait été avant le faux pas mortel de l’amour.
Ivonne se clavó en el suelo, y aprovechó el tropezón para soltarse: desolée, no sé bailar tango, es muy difícil.
Yvonne se planta dans le sol et profita du faux pas pour se libérer : désolée*, je ne sais pas danser, c'est très difficile.
El triunfo de Fujimori no solo significó un tropezón en el empeño personal y colectivo por transformar la realidad del Perú a través de las ideas liberales.
Le triomphe de Fujimori ne représenta pas seulement un faux pas dans l’effort personnel et collectif pour transformer la réalité à travers les idées libérales.
—¿Y yo qué quieres que te diga? Se bajó del capó ágilmente, como si fuera incapaz de un movimiento brusco o de pegar un tropezón y ponerse en evidencia.
– Je ne vois pas ce que je pourrais y faire, répliquai-je. Il se laissa glisser du capot d'un mouvement fluide, comme incapable du moindre geste maladroit, du moindre faux pas embarrassant.
Ahora estaba atrapada, otra vez los tropezones y el tartamudeo, mientras todos los demás hacían progresos y se movían cada vez con más soltura.
À présent, elle se trouvait piégée et il lui faudrait recommencer à supporter faux pas et pieds écrasés, pendant que tous les autres réaliseraient des progrès et évolueraient avec de plus en plus d’aisance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test